Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voltrekt zich een dodelijke menselijke tragedie » (Néerlandais → Français) :

Er voltrekt zich een dodelijke menselijke tragedie, waarbij op zee elk jaar honderden mensenlevens verloren gaan en het is stuitend dat er wellicht niet eens aandacht wordt geschonken aan deze tragedie. Naar verluidt zijn er in 2007 meer mensen omgekomen in het Middellandse Zeegebied en bij de Canarische Eilanden dan in de oorlog in Libanon, en in 2008 zijn er op zee meer mensen omgekomen dan in de oorlog in Gaza.

Une tragédie humaine causant des morts est en train de se produire, des centaines de personnes perdant la vie chaque année en mer et, ce qui est choquant, cette tragédie pourrait passer presque inaperçue – en 2007, un nombre plus grand de personnes auraient perdu la vie en Méditerranée et au large des îles Canaries que pendant la guerre au Liban, tandis qu'en 2008, davantage de migrants ont perdu la vie en mer que pendant la guerre à Gaza.


Hoe meer dergelijke criminele smokkel in een vroeg stadium kan worden gestopt, hoe kleiner het risico wordt op menselijke tragedies, zoals die zich onlangs in het Middellandse Zeegebied hebben afgespeeld.

Plus ces pratiques clandestines et criminelles seront arrêtées à un stade précoce, plus le risque diminuera d'assister à des tragédies humaines comme celles qui se sont produites récemment en Méditerranée.


De Europese Commissie heeft op 13 mei 2015 een brede Europese migratieagenda gepresenteerd waarin onder meer een reeks directe, specifieke maatregelen wordt vastgesteld naar aanleiding van de menselijke tragedie die zich in het hele Middellandse Zeegebied voltrekt.

Le 13 mai 2015, la Commission a présenté un agenda européen global en matière de migration qui, entre autres, définit une série de mesures immédiates spécialement conçues pour faire face à la tragédie humaine qui a lieu dans toute la Méditerranée.


Hoe meer dergelijke criminele smokkel in een vroeg stadium kan worden gestopt, hoe kleiner het risico wordt op menselijke tragedies, zoals die zich onlangs in het Middellandse Zeegebied hebben afgespeeld.

Plus ces pratiques clandestines et criminelles seront arrêtées à un stade précoce, plus le risque diminuera d'assister à des tragédies humaines comme celles qui se sont produites récemment en Méditerranée.


Moet men niet snel menselijke oplossingen vinden die een einde maken aan de tragedies ­ het woord is niet te sterk ­ die zich bij ons afspelen ?

Ne faut-il pas rapidement trouver des solutions humaines qui mettent fin aux tragédies ­ le mot n'est pas trop fort ­ qui se vivent chez nous ?


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op Haïti voltrekt zich een enorme tragedie. Deze wordt veroorzaakt door de natuur, maar ook door de afwezigheid van een staat die deze benaming waardig is, die bij machte is om ook maar enige sturing te geven ten aanzien van de ramp en de humanitaire noodsituatie en die bij machte is hulp voor de burgerbevolking, die inmiddels ten prooi valt aan gewetenloze lieden, in goede banen te leiden.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Haïti connaît aujourd’hui une terrible tragédie, causée par la nature, mais également par l’absence d’un État digne de ce nom, totalement incapable de gérer la catastrophe et l’urgence humanitaire, ou encore l’aide destinée à la population civile qui est désormais la proie de personnes sans scrupules.


Deze tragedie voltrekt zich op Europees grondgebied en hoe reageert Europa daarop?

Cette tragédie se déroule sur le territoire européen, et quelle est la réponse de l’Europe?


Er voltrekt zich op dit moment een dubbele tragedie in Libië.

Une double tragédie se déroule actuellement en Libye.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, terwijl wij hier beraadslagen, voltrekt zich in Sierra Leone een tragedie, een burgeroorlog die al tien jaar duurt en waarin 50.000 slachtoffers zijn gevallen, 2 miljoen Sierraleoners uit hun woonplaats zijn verdreven en 40.000 mannen en vrouwen van alle leeftijden ernstig zijn verminkt in een systematische terreurcampagne.

- (IT) Monsieur le Président, alors que nous menons ce débat, la Sierra Leone vit l'énième épisode d'une tragédie qui dure depuis dix ans : une guerre civile qui a causé 50 000 morts, 2 millions de réfugiés, 40 000 hommes et femmes de tout âge cruellement mutilés lors d'une campagne de terreur systématique.


Bevestigd werd dat de Europese Unie vastbesloten is en zich ertoe verbonden voelt alles te doen wat in haar macht ligt om de mensen die gevaar lopen, de vluchtelingen en de ontheemden in Oost-Zaïre onmiddellijk te helpen en bij te staan, een nog grotere menselijke tragedie aldaar af te wenden en een mogelijk catastrofale humanitaire ramp in de regio te voorkomen.

La réunion a réaffirmé la détermination et l'engagement de l'Union de faire tout ce qui est en son pouvoir en vue d'apporter une aide et une assistance immédiates aux personnes vulnérables, aux réfugiés et aux personnes déplacées dans l'est du Zaïre, de contribuer à prévenir une nouvelle tragédie humaine dans cette région et à éviter un désastre humanitaire, qui pourrait s'avérer catastrophique pour celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltrekt zich een dodelijke menselijke tragedie' ->

Date index: 2024-09-30
w