Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voltrekt " (Nederlands → Frans) :

De studie van de klimaatverandering ontwikkelt zich nog steeds, en wellicht komen in de toekomst gegevens aan het licht waaruit blijkt dat deze verandering zich nog sneller voltrekt dan wij thans aannemen.

La science du changement climatique continue à se développer et les constatations de demain pourraient révéler que le changement s'opère encore plus rapidement qu'il n'y paraît aujourd'hui.


Het samenwerkingsakkoord voltrekt zich binnen de krijtlijnen geïdentificeerd in de analysenota.

L'accord de coopération se développe dans les limites qui ont été identifiées dans la note d'analyse.


b) wanneer een inrichting voor gesubsidieerd secundair onderwijs met volledig leerplan, die de afschaffing van een optie, een studiejaar of een graad moet verrichten, die afschaffing niet voltrekt, worden de leerlingen die deze graad, dat studiejaar of die optie volgen, niet meegerekend voor de berekening van de werkingssubsidies, van het totaal aantal lestijden-leraar of de organieke formatie van het personeel dat niet met cursussen wordt belast.

b) lorsqu'un établissement d'enseignement secondaire de plein exercice subventionné tenu de procéder à la suppression d'une option, d'une année d'études ou d'un degré s'abstient de procéder à cette suppression, les élèves fréquentant ce degré, cette année d'études ou cette option ne sont pas pris en considération pour le calcul des subventions de fonctionnement, du nombre total de périodes-professeurs et du cadre organique du personnel non chargé de cours.


Art. X. 2-5.- § 1. De gegevensuitwisseling tussen de gebruiker en het uitzendbureau met betrekking tot de werkpostfiche voltrekt zich op de meest aangewezen manier.

Art. X. 2-5.- § 1. L'échange de données entre l'utilisateur et l'entreprise de travail intérimaire relatives à la fiche de poste a lieu de la manière la plus appropriée.


De zich aftekenende verbeteringen zijn echter nog steeds ongelijk gespreid: vooral in de eurozone voltrekt de convergentie zich niet snel genoeg.

Toutefois, les améliorations sont toujours inégalement réparties: en particulier dans la zone euro, la convergence n’est pas assez rapide.


Maar de economische verandering die zich in sommige van onze nieuwe lidstaten voltrekt, is niet minder indrukwekkend.

Mais si l'on se souvient d'où viennent certains de nos nouveaux États membres, les transformations économiques qu'ils connaissent ne sont pas moins impressionnantes.


33. In de mededingingsrichtsnoeren die in 1991 werden bekendgemaakt(16), erkende de Commissie de moeilijkheden die inherent waren aan het omschrijven van de relevante markt in een sector, zoals de telecommunicatie, waarin de technologische verandering zich in hoog tempo voltrekt.

33. Dans les lignes directrices sur la concurrence publiées en 1991(16), la Commission reconnaissait les difficultés inhérentes à la définition du marché pertinent dans un domaine connaissant une évolution technologique rapide tel que le secteur des télécommunications.


Dank zij een snelle toegang tot communautaire informatie, tot de juridische en wetenschappelijke databases en de opleiding van zijn personeel kan het Israel Export Institute onder de beste omstandigheden zijn taken op het gebied van voorlichting, bijstand en advies aan Israëlische ondernemingen op zich nemen en hen aldus in staat stellen actief deel te nemen aan het integratieproces dat zich in de Europese interne markt voltrekt.

Grâce à un accès rapide à l'information communautaire, aux bases de données juridiques et scientifiques et à la formation de son personnel, l'Israel Export Institute pourra assumer dans les meilleures conditions ses fonctions d'information, d'assistance et de conseil auprès des entreprises israéliennes et leur permettre ainsi de participer activement au processus d'intégration qui se poursuit au sein du Marché intérieur européen.


3. Verlaging van de indirecte arbeidskosten Het optreden van de Lid-Staten op dit gebied moet de economische subjecten een duidelijke aanwijzing geven dat zich een significante verandering ten aanzien van de belasting en de sociale premies voltrekt, met als doel deze te herstructureren om hun ten aanzien van de factor arbeid en met name de laag geschoolden, een vergelijkend fiscaal voordeel te geven of deze factor althans niet ongunstiger te behandelen dan andere produktiefactoren.

3. Réduction des coûts indirects de main-d'oeuvre Une action des États membres dans ce domaine devrait montrer clairement aux agents économiques qu'une modification importante est en train de s'opérer en matière d'impôts et de cotisations sociales, dans le but de les restructurer et de donner à la main-d'oeuvre, et en particulier aux travailleurs peu qualifiés, un avantage fiscal comparatif ou au moins un traitement non moins favorable qu'aux autres facteurs de production.


Naarmate het economische veranderingsproces zich in de postcommunistische samenlevingen voltrekt, is het voor de overgang tot een vrije markt van vitaal belang dat zij inzicht krijgen in de voornaamste aspecten van de werking van de markteconomie, dat hun beroepsmensen moderne economische opvattingen en technieken beheersen en dat er een beleidsrelevant onderzoeks- en analyseproces op gang komt.

Dans le processus de transformation économique qui amène les sociétés postcommunistes au libéralisme économique, il est capital de comprendre les grands principes qui régissent les mécanismes de l'économie de marché, de bien posséder les concepts et techniques économiques modernes et de développer la recherche et l'analyse en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltrekt' ->

Date index: 2022-06-26
w