Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voltijds brugpensioen 55 jaar » (Néerlandais → Français) :

In de ondernemingen of de P.C'. s of subcomités waar in de periode 1995-1996 een C.A.O. voltijds brugpensioen 55 jaar ­ 33 jaar bestaat, kan men voor de periode 1997-1998 een C.A.O. halftijds brugpensioen afsluiten op 55 jaar.

Dans les entreprises ou les commissions ou sous-commissions paritaires où existe une C.C.T. de prépension à temps plein 55 ans ­ 33 ans pour la période 1995-1996, on pourra conclure une C.C.T. de prépension à mi-temps à 55 ans pour la période 1997-1998.


In de ondernemingen of de P.C'. s of subcomités waar in de periode 1995-1996 een C.A.O. voltijds brugpensioen 55 jaar ­ 33 jaar bestaat, kan men voor de periode 1997-1998 een C.A.O. halftijds brugpensioen afsluiten op 55 jaar.

Dans les entreprises ou les commissions ou sous-commissions paritaires où existe une C.C.T. de prépension à temps plein 55 ans ­ 33 ans pour la période 1995-1996, on pourra conclure une C.C.T. de prépension à mi-temps à 55 ans pour la période 1997-1998.


Voor de berekening van de aanvullende brugpensioenvergoeding wordt het halftijds tijdskrediet gelijkgesteld met een voltijdse tewerkstelling voor de werknemers die minimaal 15 jaar in de onderneming tewerkgesteld zijn geweest in een voltijds arbeidsstelsel en die hun prestaties voor de eerste keer verminderen na 50 jaar en ten vroegste 5 jaar vóór de leeftijd voor voltijds brugpensioen.

Pour le calcul de l'indemnité complémentaire de prépension, le crédit-temps à mi-temps est assimilé à une occupation à temps plein en ce qui concerne les travailleurs ayant été occupés minimum 15 ans dans l'entreprise dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent leurs prestations pour la première fois après 50 ans et au plus tôt 5 ans avant l'âge de la prépension à temps plein.


De aanvullende brugpensioenuitkering wordt berekend overeenkomstig de regels vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 voor het voltijds brugpensioen en in overeenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad voor het halftijds brugpensioen.

L'allocation complémentaire de prépension est calculée conformément aux règles contenues dans la convention collective de travail n° 17 pour ce qui concerne la prépension à temps plein et dans la convention n° 55 du Conseil national du travail pour ce qui concerne la prépension à mi-temps.


- CAO van 6 april 2009 met betrekking tot het voltijds conventioneel brugpensioen op 58 jaar met extrawettelijke bijdrage van de werkgever;

- CCT du 6 avril 2009 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à 58 ans avec intervention extralégale de l'employeur;


Van deze mogelijkheid tot inkorting van de opzegtermijn of van de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode kan worden gebruik gemaakt door de werknemers bedoeld in dit artikel die, met toepassing van de C.A.O. nr. 55 gesloten op 13 juli 1993 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993 of met toepassing van een C.A.O. gesloten in de Nationale Arbeidsraad die deze C.A.O. nr. 55 wijzigt of aanvult, op halftijds brugpensioen zijn en die overgaan naar het voltijds brugpensioen zoals voorzien in e ...[+++]

Cette possibilité de réduire le préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis peut être utilisée par les travailleurs visés au présent article qui, en application de la C.C.T. nº 55 conclue le 13 juillet 1993 au Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre 1993 ou en application d'une C.C.T. conclue au Conseil national du travail modifiant ou complétant cette C.C.T. nº 55, sont en prépension à mi-temps et passent à la prépension à temps plein comme prévu dans une C.C.T. conclue conformément aux dispositions de l'arrêté royal précité du 7 décembre 1992, relatif à l'attribution d'allocations ...[+++]


In het toekomstcontract voor de werkgelegenheid wordt bepaald dat de initiatieven op intersectoraal vlak onder meer de invoering van een stelsel van deeltijds brugpensioen op de leeftijd van 58 jaar moeten omvatten, onder dezelfde voorwaarden als die van het voltijds brugpensioen vanaf 60 jaar.

Dans le contrat d'avenir pour l'emploi, il est stipulé que les initiatives au niveau intersectoriel devraient notamment comprendre l'instauration d'un régime de prépension à temps partiel à 58 ans, selon les mêmes conditions que celles de la prépension à temps plein à partir de 60 ans.


Van deze mogelijkheid tot inkorting van de opzegtermijn of van de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode kan worden gebruik gemaakt door de werknemers bedoeld in dit artikel die, met toepassing van de C.A.O. nr. 55 gesloten op 13 juli 1993 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993 of met toepassing van een C.A.O. gesloten in de Nationale Arbeidsraad die deze C.A.O. nr. 55 wijzigt of aanvult, op halftijds brugpensioen zijn en die overgaan naar het voltijds brugpensioen zoals voorzien in e ...[+++]

Cette possibilité de réduire le préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis peut être utilisée par les travailleurs visés au présent article qui, en application de la C.C.T. nº 55 conclue le 13 juillet 1993 au Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre 1993 ou en application d'une C.C.T. conclue au Conseil national du travail modifiant ou complétant cette C.C.T. nº 55, sont en prépension à mi-temps et passent à la prépension à temps plein comme prévu dans une C.C.T. conclue conformément aux dispositions de l'arrêté royal précité du 7 décembre 1992, relatif à l'attribution d'allocations ...[+++]


19. De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (registratienummer 83633/CO/331 - koninklijk besluit van 2 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2008).

19. La convention collective de travail du 12 février 2007 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans (numéro d'enregistrement 83633/CO/331 - arrêté royal du 2 juin 2008 - Moniteur belge du 7 août 2008).


18. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2005 betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (registratienummer 75292/CO/331 - koninklijk besluit van 24 september 2006 - Belgisch Staatsblad van 21 november 2006).

18. La convention collective de travail du 19 mai 2005 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans (numéro d'enregistrement 75292/CO/331 - arrêté royal du 24 septembre 2006 - Moniteur belge du 21 novembre 2006).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijds brugpensioen 55 jaar' ->

Date index: 2022-02-16
w