Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig werden gebruikt " (Nederlands → Frans) :

In deze antwoorden krijgt u een volledig overzicht met betrekking tot de dossiers Delcredere 2009 tot 2014 in het kader van de wapensector evenals de producten die daarbij werden gebruikt.

Dans ces réponses, vous avez obtenu un aperçu complet concernant les dossiers du Ducroire de 2009 à 2014 dans le cadre du secteur des armes ainsi que le type de produits qui ont été utilisés.


In mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 28 van 18 juni 2015 krijgt u een volledig overzicht met betrekking tot de dossiers Delcredere 2009 tot 2014 in het kader van de wapensector evenals de exportkredieten producten die daarbij werden gebruikt.

Dans ma réponse à votre question écrite n° 28 du 18 juin 2015, vous obtenez un aperçu complet concernant les dossiers traités par le Ducroire de 2009 à 2014 dans le secteur des armes ainsi les crédits à l'exportation qui ont été utilisés.


Dit betekent voor een Belgisch product dat de prijs volledig wordt ontleed en meegedeeld wat het aandeel is van de basisproducten die werden gebruikt, de lonen, de kosten voor commercialisering, de winstmarge etc. Daarnaast wordt meegedeeld aan welke prijs het product in het buitenland wordt verkocht.

Pour un produit belge, cela signifie que le prix fait l'objet d'une analyse approfondie et que la part des produits de base utilisés, les salaires, les frais de commercialisation, la marge bénéficiaire, etc. sont communiqués. Le prix auquel le produit est vendu à l'étranger est également précisé.


Dit betekent voor een Belgisch product dat de prijs volledig wordt ontleed en meegedeeld wat het aandeel is van de basisproducten die werden gebruikt, de lonen, de kosten voor commercialisering, de winstmarge etc. Daarnaast wordt meegedeeld aan welke prijs het product in het buitenland wordt verkocht.

Pour un produit belge, cela signifie que le prix fait l'objet d'une analyse approfondie et que la part des produits de base utilisés, les salaires, les frais de commercialisation, la marge bénéficiaire, etc. sont communiqués. Le prix auquel le produit est vendu à l'étranger est également précisé.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1076 van 22 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68) deelt u mee: "In de reactoren van Doel 3, Tihange 2 in België, Beznau 1 en Beznau 2 in Zwitserland, Blayais 2, Dampierre-en-Burly 3 en Gravelines 4 in Frankrijk werd MOX gebruikt, en nadien werden deze reactorvaten aan volledige ultrasooninspecties onderworpen, waardoor eventuele gebreken konden worden gedetecteerd.

Dans votre réponse à ma question n° 1076 du 22 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68) vous précisiez que "Les réacteurs de Doel 3, Tihange 2 en Belgique, Beznau 1 et Beznau 2 en Suisse, Blayais 2, Dampierre-en-Burly 3 et Gravelines 4 en France ont fonctionné au MOX et ont fait par la suite l'objet d'inspections par ultrasons sur toute l'épaisseur des cuves de leurs réacteurs, permettant la détection d'éventuels défauts.


De reactorvaten van de reactoren die MOX gebruiken, of hebben gebruikt, werden hetzij volledig, hetzij gedeeltelijk aan ultrasooninspecties onderworpen.

Les réacteurs utilisant ou ayant utilisé du MOX ont fait l'objet d'inspections, soit complètes, soit partielles, de leurs cuves par ultrasons.


De volledige naam of de correcte geboortedatum worden, voor zover we op de hoogte zijn, niet gebruikt. c) Vermoedelijk werden de gegevens (naam, voornaam, e-mailadres, enz.) aangekocht.

Pour autant que nous le sachions, ni le nom complet ni la date de naissance correcte ne sont employés. c) Les données (nom, prénom, adresse e-mail, etc.) ont probablement été achetées.


In 2012 werd de volledige reserve gebruikt na extreme rampen in de Sahel en de escalatie van conflicten in Syrië, de Democratische Republiek Congo en Sudan, waarbij opnieuw geweld tegen burgers werd gebruikt en mensen werden ontheemd.

En 2012, la réserve a été épuisée en raison de catastrophes majeures dans la région du Sahel en Afrique de l’Ouest, de l’escalade des conflits en Syrie, en République démocratique du Congo et au Soudan, tous ces événements ayant provoqué des regains de violence contre les civils et des déplacements de population.


De EU-middelen werden voor het beoogde doel gebruikt en waren in zekere zin nuttig, al werden de voorwaarden voor de gebruikmaking ervan niet volledig in acht genomen.

Les fonds concernés ont été utilisés aux fins prévues et ont eu un effet bénéfique, même s'ils n'ont pas été dépensés dans le respect absolu des conditions régissant leur utilisation.


De beelden vanuit de ruimte werden gebruikt voor het in kaart brengen van verschillende delen van de wereld, maar het duurde nog tot de jaren 90 voordat een volledige gegevensset kon worden verzameld, bewerkt en geanalyseerd.

Des images provenant de l'espace étaient utilisées pour cartographier différentes parties du monde, mais il a fallu attendre les années quatre-vingt-dix pour rassembler, traiter et analyser la première série complète de données mondiales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig werden gebruikt' ->

Date index: 2025-07-17
w