Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig dossier werd meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Voor de lidstaten die geen volledige omzettingsmaatregelen hadden meegedeeld toen het verslag werd opgesteld, werd relevante informatie verzameld op basis van geldende wetgeving en in voorkomend geval ontwerpwetgeving.

En ce qui concerne les États membres qui n'avaient pas notifié des mesures de transposition complètes au moment de l'élaboration du rapport, les informations pertinentes ont été recueillies sur la base de la législation en vigueur et, le cas échéant, des projets de législation.


De beslissing van de Minister wordt meegedeeld aan de aanvrager binnen negentig dagen na de ontvangst van het volledig dossier.

La décision du Ministre est notifiée au demandeur dans les nonante jours de la réception du dossier complet


De beslissing van de Minister over de aanvraag wordt meegedeeld aan de aanvrager binnen negentig dagen na de ontvangst van het volledig dossier.

La décision du Ministre sur la demande est notifiée au demandeur dans les nonante jours de la réception du dossier complet.


De Commissie stelt vast dat het wettelijk verplichte advies haar derhalve a posteriori werd gevraagd, zonder dat haar een volledig dossier werd overgelegd , zoals nochtans werd gevraagd bij de voor alle ministers en staatssecretarissen bestemde brief van de voorzitters van de Controlecommissie dd. 8 maart 1995.

La commission constate que l'avis qu'elle est tenue de rendre en vertu de la loi lui a été demandé a posteriori, sans qu'un dossier complet lui ait été soumis , comme le stipulait pourtant la lettre que les présidents de la commission de contrôle ont adressée le 8 mars 1995 à tous les ministres et secrétaires d'Etat.


Het volledige dossier werd in detail besproken tijdens een overlegvergadering op 13 april 2011, in bijzijn van de federatie van Belgische Brouwers, met vertegenwoordigers van de betrokken beleidscellen en de federale overheidsdiensten Economie, Financiën, Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel.

Le dossier complet a été débattu en détail lors d’une réunion de concertation le 13 avril 2011, en présence de la Fédération des brasseurs belges, avec des représentants des cellules stratégiques concernées et des Services publics fédéraux Économie, Finances, Affaires étrangères et Commerce extérieur.


Deze adviezen worden meegedeeld binnen een termijn van vijfendertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag.

Ces avis sont communiqués dans un délai de trente-cinq jours à partir de la date de réception du dossier de demande d'avis complet.


Deze adviezen worden aan de Raad inzake strategie en prospectief onderzoek meegedeeld binnen een termijn van vijfendertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag.

Ces avis sont communiqués au Gouvernement et au Conseil de Stratégie et de Prospective dans un délai de trente-cinq jours à partir de la date de réception du dossier de demande d'avis complet.


Er wordt een parlementaire onderzoekscommissie opgericht om de omstandigheden te onderzoeken waarin in oktober 1996 door de heer Marc Jacqmin een rapport over de missie van de Belgische para's in Rwanda werd opgesteld en al dan niet volledig of geamendeerd aan de Senaat werd meegedeeld.

Il est institué une commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner les circonstances dans lesquelles un rapport sur la mission des paras belges au Rwanda, rédigé par M. Marc Jacqmin en octobre 1996, a été communiqué au Sénat dans son intégralité ou non ou sous une forme amendée.


Het gevolg daarvan is dat in sommige ressorten de historische achterstand bijna volledig weggewerkt is in tegenstelling tot het ressort te Brussel, zoals reeds werd meegedeeld tijdens de beraadslaging over de verlenging van het mandaat van de aanvullende kamers, wat resulteerde in het koninklijke besluit van 8 februari 2001 waardoor het bestaan van de aanvullende kamers met één jaar werd verlengd.

Il s'ensuit que dans certains ressorts, l'arriéré historique a été quasiment résorbé, contrairement à ce qui s'est passé dans le ressort de Bruxelles. Cela a déjà été indiqué lors du débat relatif à la prorogation du mandat des chambres supplémentaires, débat qui a débouché sur l'arrêté royal du 8 février 2001 prorogeant l'existence des chambres supplémentaires d'une année.


Antwoord : Op basis van de informatie die mij enerzijds werd meegedeeld door de vijf parketten-generaal die belast zijn met de dossiers inzake het plegen van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht tot bij het van kracht worden van de wet van 5 augustus 2003, en anderzijds door het federaal parket dat sedertdien het alleenrecht heeft op het vlak van de vervolgingen van dergelijke misdrijven, is mij bevestigd dat er momenteel geen gerechtelijk dossier bestaat dat specifiek verbonden is met de moord op de heer Alber ...[+++]

Réponse : Sur la base des informations que m'ont transmis, d'une part, les cinq parquets généraux en charge des dossiers relatifs à la commission de violations graves de droit international humanitaire jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 et, d'autre part, le parquet fédéral qui exerce depuis lors un monopole en matière de poursuite de telles infractions, il m'est confirmé qu'il n'existe pas actuellement de dossier judiciaire qui soit spécifiquement relatif à l'assassinat de M. Albert Craemers, auquel votre question fait référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig dossier werd meegedeeld' ->

Date index: 2021-05-14
w