Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgt 22 nederlandstalige » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het personeel overgenomen van de drie bovengenoemde VZW's, is de verdeling per taalrol als volgt : 22 Nederlandstalige en 17 Franstalige personeelsleden.

En ce qui concerne le personnel repris des trois ASBL susmentionnées, la répartition par rôle linguistique est la suivante : 17 membres du personnel francophones et 22 membres du personnel néerlandophones.


Bij koninklijk besluit van 22 februari 2016, dient in artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 september 2015, waarbij mevr. De Tandt M., griffier bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste werd gesteld als volgt te worden gelezen : "griffier-hoofd van dienst bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel".

Par arrêté royal du 22 février 2016, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 27 septembre 2015, par lequel Mme De Tandt M., greffier au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande, il y a lieu de lire : « greffier-chef de service au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles ».


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 79, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven inzake terrorisme; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2015; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven inzake terrorisme worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 79, alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 22 mai 2006 fixant le quota des juges d'instruction spécialisés pour instruire les infractions en matière de terrorisme; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 décembre 2015; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 22 mai 2006 fixant le quota des juges d'instruction spécialisés pour instruire les infractions en matière de terrorisme, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° pour le ressort de la Cour d'app ...[+++]


Art. 17. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 en 25 oktober 2013, wordt punt 4° vervangen door wat volgt:

Art. 17. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2008 et 25 octobre 2013, le point 4° est remplacé par ce qui suit :


Art. 17. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 en 25 oktober 2013, wordt punt 4° vervangen door wat volgt:

Art. 17. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2008 et 25 octobre 2013, le point 4° est remplacé par ce qui suit :


Om al die opdrachten te vervullen is de HRJ, die uit 44 leden bestaat, als volgt georganiseerd : hij bestaat uit een Franstalig en een Nederlandstalig college. Elk college telt 22 leden en is paritair samengesteld uit magistraten en niet-magistraten.

Pour accomplir ces différentes missions, le CSJ, composé de 44 membres, est organisé de la façon suivante: un collège francophone et un collège néerlandophone, comptant chacun 22 membres répartis de façon paritaire entre magistrats et non-magistrats, sont institués en son sein.


Om al die opdrachten te vervullen is de HRJ, die uit 44 leden bestaat, als volgt georganiseerd : hij bestaat uit een Franstalig en een Nederlandstalig college. Elk college telt 22 leden en is paritair samengesteld uit magistraten en niet-magistraten.

Pour accomplir ces différentes missions, le CSJ, composé de 44 membres, est organisé de la façon suivante: un collège francophone et un collège néerlandophone, comptant chacun 22 membres répartis de façon paritaire entre magistrats et non-magistrats, sont institués en son sein.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, worden punt 1° tot en met 3° vervangen door wat volgt :

Artikel 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, les points 1° à 3° inclus sont remplacés par ce qui suit :


Art. 2. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 mei 2009 en van 22 oktober 2010, wordt vervangen als volgt : « Art. 3. Mevr. Verhoeven, Els, jurist, woonachtig te 9308 Hofstade, en Mevr. Kierczynski, Kristel, woonachtig te 3290 Diest, worden benoemd tot secretarissen van de Nederlandstalige kamer van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen».

Art. 2. L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 5 mai 2009 et 22 octobre 2010, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 3. Mme Verhoeven, Els, juriste, domiciliée à 9308 Hofstade, et Mme Kierczynski, Kristel, domiciliée à 3290 Diest, sont nommées secrétaires de la chambre d'expression néerlandaise du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes».


Wat betreft het personeel overgenomen van de drie bovengenoemde VZW's, is de verdeling per taalrol als volgt : 22 Nederlandstalige en 17 Franstalige personeelsleden.

En ce qui concerne le personnel repris des trois ASBL susmentionnées, la répartition par rôle linguistique est la suivante : 17 membres du personnel francophones et 22 membres du personnel néerlandophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt 22 nederlandstalige' ->

Date index: 2021-11-01
w