Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens onze eigen berekeningen » (Néerlandais → Français) :

De verbonden handelaar had dit bedrag al volgens zijn eigen berekeningen en toewijzingsbeginselen vastgesteld en toegewezen aan de invoer van het betrokken product in de Unie.

Il s'agit d'un montant que le négociant lié avait déjà identifié et alloué aux activités d'importation pour le produit concerné dans l'Union, conformément à ses propres calculs et aux principes de répartition.


Art. 84. § 1. Wanneer een inschrijver, overeenkomstig de artikelen 42 en 77, § 2, de hoeveelheid van één of meer posten van de samenvattende opmeting of inventaris heeft verbeterd, ziet de aanbestedende entiteit die wijzigingen na, verbetert ze zo nodig volgens eigen berekeningen en wijzigt desgevallend de opmetingen of inventarissen gevoegd bij de offertes.

Art. 84. § 1. Lorsque, conformément aux articles 42 et 77, § 2, un soumissionnaire a corrigé la quantité d'un ou de plusieurs postes du métré récapitulatif ou de l'inventaire, l'entité adjudicatrice contrôle ces modifications, les rectifie s'il échet selon ses propres calculs et amende, le cas échéant, les métrés ou inventaires joints aux offres.


Art. 35. De inschrijver wordt geacht zijn offertebedrag te hebben vastgesteld volgens zijn eigen bewerkingen, berekeningen en ramingen, rekening houdend met de inhoud en de omvang van de opdracht.

Art. 35. Le soumissionnaire est censé avoir établi le montant de son offre selon ses propres opérations, calculs et estimations, tenant compte du contenu et de l'étendue du marché.


Art. 27. Dit artikel is een gedeeltelijke overname van paragraaf 2 van artikel 13 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 en bepaalt dat de inschrijver het bedrag van zijn offerte vaststelt volgens zijn eigen bewerkingen, berekeningen en ramingen.

Art. 27. Le présent article constitue une reprise partielle du paragraphe 2 de l'article 13 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 et prévoit que le soumissionnaire établit le montant de son offre selon ses propres opérations, calculs et estimations.


Art. 86. § 1. Wanneer een inschrijver, overeenkomstig de artikelen 34 en 79, § 2, de hoeveelheid van één of meer posten van de samenvattende opmeting of inventaris heeft verbeterd, ziet de aanbestedende overheid die wijzigingen na, verbetert ze zo nodig volgens eigen berekeningen en wijzigt desgevallend de opmetingen of inventarissen gevoegd bij de offertes.

Art. 86. § 1. Lorsque, conformément aux articles 34 et 79, § 2, un soumissionnaire a corrigé la quantité d'un ou de plusieurs postes du métré récapitulatif ou de l'inventaire, le pouvoir adjudicateur contrôle ces modifications, les rectifie s'il échet selon ses propres calculs et amende, le cas échéant, les métrés ou inventaires joints aux offres.


Art. 27. De inschrijver wordt geacht zijn offertebedrag te hebben vastgesteld volgens zijn eigen bewerkingen, berekeningen en ramingen, rekening houdend met de inhoud en de omvang van de opdracht.

Art. 27. Le soumissionnaire est censé avoir établi le montant de son offre selon ses propres opérations, calculs et estimations, tenant compte du contenu et de l'étendue du marché.


Deze gegevens berusten op interne schattingen van de meldingsplichtige instelling die volgen uit waarderingen, berekeningen, hypotheses en interne systemen eigen aan de betrokken meldingsplichtige instelling.

Ces données reposent sur des estimations internes de l'institution tenue à déclaration, découlant d'appréciations, de calculs, d'hypothèses et de systèmes internes propres à l'institution concernée tenue à déclaration.


Het gaat om gegevens die volgen uit waarderingen, berekeningen, hypotheses en interne systemen eigen aan de betrokken meldingsplichtige instelling.

Il s'agit de données qui découlent d'appréciations, de calculs, d'hypothèses et de systèmes internes propres à l'institution tenue à déclaration concernée.


De vraag is of de EU dit voorbeeld moet volgen, of dat een wezenlijke verschuiving van ons beleid het multilateralisme zou ontwrichten en onze eigen belangen zou schaden.

La question est de savoir s'il serait souhaitable que l'UE suive ce mouvement, ou si une réorientation radicale de notre politique ne risque pas de déstabiliser le multilatéralisme ou de desservir nos propres intérêts.


Overwegende dat het , ten einde de taak van de Commissie toe te zien op de naleving van de voor deze gemiddelde percentages vastgestelde grenzen te vergemakkelijken , dienstig is te bepalen , dat de Lid-Staten eigener beweging de volgens de gemeenschappelijke methode uitgevoerde berekeningen aan de Commissie voorleggen voordat zij een gemiddeld percentage invoeren of wijzigen ,

considérant que, pour faciliter à la Commission sa tâche de veiller au respect des limites fixées pour ces taux moyens, il importe de prévoir que les États membres présentent de leur propre initiative à la Commission des calculs établis selon la méthode commune, avant toute introduction ou modification d'un taux moyen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens onze eigen berekeningen' ->

Date index: 2022-02-07
w