Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mevrouw hubert terdege rekening " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke aanpassing van de wet houdt volgens mevrouw Hubert terdege rekening met de bekommernissen inzake de anonimiteit en bescherming van de donor en voorkomt ook commerciële uitschuivers. Tegelijk vergemakkelijkt dit onderzoek naar geavanceerde therapieën.

Mme Hubert estime qu'une telle adaptation de la loi tiendrait dûment compte des préoccupations en matière d'anonymat et de protection du donneur et qu'elle préviendrait également les dérives commerciales, ce qui facilite en même temps la recherche en matière de thérapies avancées.


Een dergelijke aanpassing van de wet houdt volgens mevrouw Hubert terdege rekening met de bekommernissen inzake de anonimiteit en bescherming van de donor en voorkomt ook commerciële uitschuivers. Tegelijk vergemakkelijkt dit onderzoek naar geavanceerde therapieën.

Mme Hubert estime qu'une telle adaptation de la loi tiendrait dûment compte des préoccupations en matière d'anonymat et de protection du donneur et qu'elle préviendrait également les dérives commerciales, ce qui facilite en même temps la recherche en matière de thérapies avancées.


Volgens mevrouw Hubert is het perfect mogelijk aan dit bezwaar van de wetgever tegemoet te komen door de situatie te wijzigen en beide therapieën op eenzelfde niveau te brengen.

D'après Mme Hubert, il est parfaitement possible de répondre à l'objection soulevée par le législateur en modifiant la situation et en mettant les deux thérapies sur le même pied.


Volgens mevrouw Hubert is het perfect mogelijk aan dit bezwaar van de wetgever tegemoet te komen door de situatie te wijzigen en beide therapieën op eenzelfde niveau te brengen.

D'après Mme Hubert, il est parfaitement possible de répondre à l'objection soulevée par le législateur en modifiant la situation et en mettant les deux thérapies sur le même pied.


Volgens mevrouw Matz moet rekening worden gehouden met de beslissingen die op Europees niveau zijn genomen, waaraan België heeft meegewerkt en waarmee het heeft ingestemd.

Selon la sénatrice, il faut tenir compte des décisions prises au niveau européen auxquelles la Belgique a participé et donné son accord.


De Raad heeft daarnaast de debatten en hoorzittingen van het Europees Parlement in maart van dit jaar aandachtig gevolgd en houdt terdege rekening met de adviezen van het Europees Parlement in het ontwerpverslag van de heer Ramón Jáuregui Atondo, mevrouw Kinga Gál en de heer Cristian Dan Preda.

Enfin, le Conseil a suivi de très près les débats et auditions qu’a tenus le Parlement au mois de mars de cette année et prend très au sérieux les avis exprimés au Parlement dans le projet de rapport rédigé par Ramón Jáuregui Atondo, Kinga Gál et Cristian Dan Preda.


Ik bedank het Parlement en vooral mevrouw Barsi-Pataky, omdat ik denk dat het vervoersbeleid waar wij voor gekozen hebben, terdege rekening houdt met de eisen van de toekomst en helemaal niet op het verleden, maar juist op die toekomst is gericht, met de volgende tweeledige doelstelling: werken aan de mobiliteit die we nodig hebben met het oog op de Lissabon-doelstellingen, en er tegelijkertijd voor zorgen dat ...[+++]

Je remercie le Parlement et particulièrement Mme Barsi-Pataky, car je crois que nous sommes engagés dans une politique des transports qui tient bien compte des exigences de l’avenir, qui n’est pas du tout tournée vers le passé, mais bien vers l’avenir, avec ce double objectif: permettre une mobilité telle que les objectifs de Lisbonne l’exigent et, en même temps, faire que cette mobilité reste compatible avec les impératifs de la protection de l’environnement et de la lutte contre le réchauffement climatique.


Ik bedank het Parlement en vooral mevrouw Barsi-Pataky, omdat ik denk dat het vervoersbeleid waar wij voor gekozen hebben, terdege rekening houdt met de eisen van de toekomst en helemaal niet op het verleden, maar juist op die toekomst is gericht, met de volgende tweeledige doelstelling: werken aan de mobiliteit die we nodig hebben met het oog op de Lissabon-doelstellingen, en er tegelijkertijd voor zorgen dat ...[+++]

Je remercie le Parlement et particulièrement Mme Barsi-Pataky, car je crois que nous sommes engagés dans une politique des transports qui tient bien compte des exigences de l’avenir, qui n’est pas du tout tournée vers le passé, mais bien vers l’avenir, avec ce double objectif: permettre une mobilité telle que les objectifs de Lisbonne l’exigent et, en même temps, faire que cette mobilité reste compatible avec les impératifs de la protection de l’environnement et de la lutte contre le réchauffement climatique.


Ik begrijp en onderschrijf het standpunt van mevrouw Petersen, die niet alleen een excellent verslag heeft opgesteld maar bovendien ook een uitermate pertinente lijst heeft samengesteld van specifieke kwesties waarmee terdege rekening moet worden gehouden: de verplichte installatie van handsfree mobiele telefoonsystemen, het probleem van de verkeersborden, het bevorderen van de grensoverschrijdende samenwerking ...[+++]

Je comprends et je partage la position de Mme Petersen qui, en plus d’avoir préparé un excellent rapport, a rédigé une liste très pertinente de questions précises qui doivent être prises en considération, y compris l’installation obligatoire de systèmes de téléphonie mobile mains libres, le problème des panneaux de signalisation, la nécessité d’une coopération transfrontalière dans l’application efficace des sanctions, le débat concernant l’utilisation des feux le jour, la limite d’alcoolémie zéro pour les jeunes conducteurs, la nécessité de se montrer réaliste lorsqu’il s’agit de fixer des limitations de vitesse, l’utilisation de sépara ...[+++]


De in mijn verslag en in het verslag van mevrouw Wortmann-Kool gesuggereerde oplossingen lijken mij op dit punt uiterst evenwichtig, omdat ze terdege rekening houden met de belangen die op het spel staan.

Les solutions dégagées par mon rapport et celui de Mme Wortmann-Kool me semblent à cet égard parfaitement équilibrées et respectueuses des intérêts en présence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mevrouw hubert terdege rekening' ->

Date index: 2022-01-27
w