Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens het thans geldende gemeenschapsrecht moeten " (Nederlands → Frans) :

Zo bijvoorbeeld is een dergelijke vergunde inrichting waarvoor de vergunning in 2010 is afgegeven, volgens de thans geldende regeling niet onderworpen aan onder meer de artikelen 4.1, 5.5 en 7.5 van het koninklijk besluit van 30 november 2011, terwijl die artikelen volgens de ontworpen regeling wel van toepassing zullen zijn op een dergelijke inrichting.

Ainsi, par exemple, pareil établissement autorisé, pour lequel l'autorisation a été délivrée en 2010, n'est plus soumis, selon le dispositif actuellement en vigueur, notamment aux articles 4.1, 5.5 et 7.5 de l'arrêté royal du 30 novembre 2011, alors que ces articles, selon le dispositif en projet, s'appliqueront bel et bien à cet établissement.


Volgens artikel 24 van de thans geldende wet moeten de financiële verslagen van de partijen binnen 90 dagen na het afsluiten van de rekeningen worden ingediend, wat in de praktijk betekent elk jaar vóór 31 maart.

L'article 24 actuel de la loi prévoit que les rapports financiers des partis doivent être déposés dans les 90 jours de la clôture des comptes, c'est-à-dire pour le 31 mars de chaque année.


Volgens artikel 24 van de thans geldende wet moeten de financiële verslagen van de partijen binnen 90 dagen na het afsluiten van de rekeningen worden ingediend, wat in de praktijk betekent elk jaar vóór 31 maart.

L'article 24 actuel de la loi prévoit que les rapports financiers des partis doivent être déposés dans les 90 jours de la clôture des comptes, c'est-à-dire pour le 31 mars de chaque année.


Volgens artikel 24 van de thans geldende wet moeten de financiële verslagen van de partijen binnen 90 dagen na het afsluiten van de rekeningen worden ingediend, wat in de praktijk betekent elk jaar vóór 31 maart.

L'article 24 actuel de la loi prévoit que les rapports financiers des partis doivent être déposés dans les 90 jours de la clôture des comptes, c'est-à-dire pour le 31 mars de chaque année.


Volgens artikel 24 van de thans geldende wet moeten de financiële verslagen van de partijen binnen 90 dagen na het afsluiten van de rekeningen worden ingediend, wat in de praktijk betekent elk jaar vóór 31 maart.

L'article 24 actuel de la loi prévoit que les rapports financiers des partis doivent être déposés dans les 90 jours de la clôture des comptes, c'est-à-dire pour le 31 mars de chaque année.


Volgens de thans geldende versie van de wet wordt een dergelijk college uitsluitend aangewezen bij verkiezingen voor de federale assemblees, alsook voor de gewest- en de gemeenschapsraden. De deskundigen die het laatst door de federale assemblees worden aangewezen, zijn belast met de controle op de verkiezingen voor het Europees Parlement, de provincieraden, de gemeenteraden, de districtsraden en de raden voor ...[+++]

Dans l'état actuel de la loi, un tel collège n'est désigné que lors des élections pour les Chambres fédérales et les Conseils de région et de communauté, et ce sont les experts désignés en dernier lieu par les Chambres fédérales qui remplissent cette mission de contrôle lors des élections pour le Parlement européen ainsi que pour les conseils provinciaux, communaux, de district et de l'aide sociale.


Art. 2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 betreffende het brugpensioen - lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2011 onder het nummer 103297/CO/316), die afloopt op 31 december 2013, wordt volgens de thans geldende reglementaire modaliteiten zoals bepaald in het koninklijk besluit van 28 december 2011, verlengd voor de duur van één jaar, met name van 1 januari 2014 tot 31 december 2014.

Art. 2. La convention collective de travail du 17 janvier 2011 relative à la prépension - longue carrière (convention enregistrée le 3 mars 2011, sous le numéro 103297/CO/316), qui cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2013, est prolongée pour une durée d'un an, à savoir du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014, conformément aux modalités réglementaires actuellement en vigueur, telles fixées dans l'arrêté royal du 28 décembre 2011.


Art. 4. De aldus gewijzigde collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2010 betreffende het brugpensioen - lange loopbaan (overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer 102865/CO/139) wordt verlengd volgens de thans geldende reglementaire modaliteiten zoals bepaald in het koninklijk besluit van 28 december 2011 voor de duur van 2 jaar, met name van 1 januari 2013 tot 31 december 2014.

Art. 4. La convention collective de travail modifiée du 8 décembre 2010 concernant la prépension - longue carrière (convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le numéro 102865/CO/139) est prolongée selon les modalités réglementaires actuelles telles que fixées dans l'arrêté royal du 28 décembre 2011, pour une durée de 2 ans, à savoir du 1 janvier 2013 au 31 décembre 2014.


Art. 2. De collectieve arbeidsovereenkomst " Brugpensioen (lange loopbaan)" (overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer 102865/CO/139) wordt verlengd volgens de thans geldende reglementaire modaliteiten zoals bepaald in het koninklijk besluit van 28 december 2011 voor de duur van 2 jaar met name van 1 januari 2013 tot 31 december 2014.

Art. 2. La convention collective de travail " Prépension (longue carrière)" (convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le numéro 102865/CO/139) est prolongée selon les modalités réglementaires actuellement en vigueur telles que définies dans l'arrêté royal du 28 décembre 2011 pour la durée de 2 ans, à savoir du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014.


Gelet op het thans geldende Gemeenschapsrecht in de verschillende sectoren is de Commissie van mening dat het Bureau dient te blijven beschikken over de mogelijkheid om in bijzondere gevallen gebruik te maken van de bestaande juridische mogelijkheden om zijn operationele activiteiten uit te voeren in de vorm van eigen onderzoeken of in de vorm van verzoeken tot het instellen van een nationaal onderzoek op basis van relevante informatie waarover het beschikt of van sectorale regelgeving.

Au stade actuel de l'évolution du droit communautaire dans les différents secteurs, la Commission considère indispensable de maintenir la possibilité pour l'Office de recourir, en fonction des situations particulières, aux différentes bases juridiques existantes pour lui permettre d'effectuer son activité opérationnelle en conduisant lui-même les enquêtes ou sollicitant, à partir des informations pertinentes en sa possession, sur la base des réglementations sectorielles, l'ouverture d'une enquête nationale à laquelle il est toujours en mesure de s'associer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het thans geldende gemeenschapsrecht moeten' ->

Date index: 2024-10-03
w