Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het bijdragepercentage echter gelijk
Is

Vertaling van "volgens het herstructuringsplan moest " (Nederlands → Frans) :

Volgens het herstructuringsplan moest ENVC zich richten op militaire activiteiten om weer levensvatbaar te worden, hoewel in het plan werd erkend dat de financiële en economische houdbaarheid van ENVC afhing van de capaciteiten van het management, de uitvoering van de bestaande contracten en de ontwikkeling van de scheepsbouwsector.

Selon le plan de restructuration, ENVC aurait dû se concentrer sur ses activités militaires pour renouer avec la viabilité, bien qu'il ait été admis que la viabilité financière et économique d'ENVC dépendait de sa capacité de gestion, de l'exécution des contrats existants et de l'évolution du marché de la construction navale.


Volgens de ruling moest McDonald's jaarlijks het bewijs leveren dat de via Zwitserland naar de VS overgemaakte royalty's waren aangegeven én aan belasting waren onderworpen in de VS en in Zwitserland.

En vertu du ruling fiscal, McDonald’s était tenue de présenter, chaque année, la preuve que les redevances transférées vers les États-Unis par l'intermédiaire de la Suisse étaient déclarées et soumises à l'impôt aux États-Unis et en Suisse.


Volgens EU-recht moest uiterlijk in 2005 zijn voorzien in de secundaire behandeling van alle afvalwater van agglomeraties met een inwonerequivalent tussen 10 000 en 15 000 inwoners, en van lozingen van agglomeraties met 2 000 tot 10 000 inwoners in zoet water en estuaria.

En vertu de la législation européenne, un traitement secondaire devait être en place pour la fin 2005 au plus tard pour toutes les eaux résiduaires provenant d’agglomérations ayant un équivalent habitant compris entre 10 000 et 15 000 habitants, ainsi que pour les rejets dans des eaux douces et des estuaires provenant d’agglomérations ayant un équivalent habitants compris entre 2 000 et 10 000.


Volgens EU-recht moest uiterlijk in 2005 zijn voorzien in de secundaire behandeling van alle afvalwater van kleine agglomeraties (d.w.z. met een inwonerequivalent tussen 10 000 en 15 000 inwoners).

En vertu de la législation de l'UE, les petites agglomérations (c'est-à-dire celles dont l'équivalent habitant est compris entre 10 000 et 15 000) devaient avoir mis en place un traitement secondaire pour toutes leurs eaux résiduaires pour la fin 2005 au plus tard.


Toen de gemeente het bedrag in 2011 definitief moest betalen, was zij van mening dat Nedalco geen recht had op een volledige schadevergoeding, omdat deze volgens haar onrechtmatige staatssteun zou vormen.

Lorsque le paiement définitif a dû être effectué en 2011, la municipalité a estimé que Nedalco n’avait pas droit à une indemnisation complète, arguant que celle-ci comportait une aide d’État illégale.


Volgens de Ministerraad moest de inwerkingtreding van het bestreden artikel 25, 1°, worden uitgesteld tot 1 januari 1995 ten opzichte van de inwerkingtreding - op 1 januari 1994 - van artikel 7, daar de oorspronkelijke versie van dat artikel bepaalde dat « voor het jaar van de inwerkingtreding van deze wet [.] het bijdragepercentage echter gelijk [is] aan dat wat voor datzelfde jaar bepaald werd in het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale overheden ».

Selon le Conseil des ministres, l'entrée en vigueur de l'article 25, 1°, attaqué aurait dû être reportée au 1 janvier 1995 par rapport à l'entrée en vigueur - au 1 janvier 1994 - de l'article 7 car la version initiale de cet article prévoyait que, « pour l'année de l'entrée en vigueur de la présente loi, le taux de cotisation est égal à celui fixé pour cette même année dans le régime commun de pension des pouvoirs locaux ».


Volgens de aanbevelingen moest in het afsluitingsoverzicht voldoende uitleg over de uitgevoerde controles en de uitkomsten en conclusies worden opgenomen.

Il a été recommandé d'inclure, dans la déclaration de clôture, une explication suffisamment détaillée des contrôles effectués, ainsi que de leurs constatations et conclusions.


Volgens die bedrijfstak moest niet alleen een onderscheid worden gemaakt tussen de verkoop van zwart en gebeitst warmband, maar moest ook rekening worden gehouden met het feit dat hij leverings- en verkoopcontracten op lange termijn, bijvoorbeeld met de automobielindustrie, afsloot.

L'industrie communautaire a fait valoir qu'au-delà de la différenciation entres ventes de rouleaux noirs et ventes de rouleaux décapés, il fallait tenir compte du fait qu'une certaine proportion de ses ventes découlaient de contrats de vente et de livraison à long terme conclus, par exemple, avec l'industrie automobile.


Volgens dit besluit moest de Europese verkiezingseenheid verslag uitbrengen aan het voorzitterschap.

Conformément à cette décision, l'unité devait faire rapport à la présidence.


Evenals andere door de Commissie ontdekte kartels, moest het (volgens de bij ICI door de inspecteurs van de Commissie gevonden planningsdocumenten) twee vertegenwoordigingsniveaus omvatten: een beperkte "planning"-groep, en een zgn". operationele" en ruimere groep, waaraan alle producenten deelnamen.

Comme d'autres cartels découverts par la Commission, il devait (selon les documents de planification trouvés auprès de ICI par les inspecteurs de la Commission) comprendre deux niveaux de représentation: un groupe restreint de "planification" et un groupe dit "opérationel" plus large auquel participaient tous les producteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het herstructuringsplan moest' ->

Date index: 2022-05-29
w