Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens het geachte lid voordoet " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het voorbarig lijkt om de maatregel nu reeds te evalueren, meen ik dat de fiscaliteit op zich niet aan de grondslag kan liggen van de blijvende toename van het aantal buitenlandse spelers die zich volgens het geachte lid voordoet in de Belgische voetbalcompetitie.

Bien qu'il soit prématuré d'évaluer dès à présent la mesure, j'estime que la fiscalité ne peut donc pas en soi être la cause du maintien de l'augmentation du nombre de joueurs étrangers qui, selon l'honorable membre, se constate dans la compétition belge de football.


Het aantal overtredingen lijkt me niet onrustbarend hoog maar ik moet vaststellen dat een grootschalige controlecampagne, met 263 gerichte controles in een tijdspanne van twee jaar, zoals deze, volgens het geachte lid, in Nederland kon worden uitgevoerd, niet binnen de mogelijkheden ligt van de dienst die voor mijn departement i ...[+++]

Le nombre des infractions ne me semble pas atteindre un niveau inquiétant, néanmoins je dois constater qu'une campagne de 263 contrôles dirigés mise en oeuvre sur une durée de deux ans, qu'il a été possible, selon l'honorable membre, d'effectuer aux Pays-Bas, n'entre pas dans les possibilités du service de mon département, chargé de la surveillance des utilisateurs spécialement agréés.


Ik ben blij te vernemen dat de genomen maatregelen ter verbetering van de omkadering van medische laboratoria volgens het geachte lid hebben gezorgd tot een aanzienlijke verbetering van de kwaliteit van de geleverde prestaties.

Je suis content d’apprendre que, selon l’honorable membre, les mesures prises en vue d’améliorer l’encadrement des laboratoires médicaux ont résulté en une amélioration conséquente de la qualité des prestations fournies.


In antwoord op haar vragen heb ik de eer het volgende te melden aan het geachte lid. Hieronder vindt u de verdeling volgens statuut van de medewerkers van de dienst ICT van de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) en de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) voor de periode 2010-2015 (vóór de fusie): Hieronder vindt u eveneens de verdeling volgens statuut van de medewerkers van de dienst ICT van de Federale Pensioendienst (FPD) op 30 juni 2016: Ik meld u verder dat er b ...[+++]

Vous trouverez ci-dessous la répartition par statut des collaborateurs du service TIC de l'Office national des Pensions (ONP) et du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) pour la période 2010-2015 (avant la fusion): Vous trouverez également ci-dessous la répartition par statut des collaborateurs du service TIC du Service fédéral des Pensions (SFP) au 30 juin 2016: Par ailleurs, je vous informe qu'il n'existe pas de service "Statistiques" en tant que tel au SFP.


Antwoord ontvangen op 6 juni 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : In ons land hebben we gekozen voor een aanpak van de radicalisering volgens de methodologie van het Plan R. Deze benadering komt ons voor als de meest aangepaste voor ons land en ons bestel.

Réponse reçue le 6 juin 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Notre pays a opté pour une approche de la radicalisation selon la méthodologie du Plan R. Cette approche nous paraît la plus adaptée à notre pays et à notre système.


Overigens is het, in de door het geachte lid bedoelde situatie aangaande de toepassing van de verjaringstermijnen volgens het arrest van het Hof van Cassatie van 27 april 2012 dat alleen het artikel 81bis, § 1, tweede lid, 3°, van het Wetboek betrof (bewijskrachtige gegevens, waarvan de administratie kennis heeft gekregen), de bedoeling om over te gaan tot zo'n wijziging van artikel 81bis, § 1, tweede lid, van het Btw-Wetboek zodat ...[+++]

Par ailleurs, dans la situation visée par l'honorable membre en matière d'application des délais de prescription suite à l'arrêt de la Cour de cassation du 27 avril 2012 qui concernait uniquement le cas visé à l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code (éléments probants venus à la connaissance de l'administration), l'intention est de procéder à une modification de l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, du Code de la TVA de façon à restituer à cet article l'interprétation selon laquelle les éléments probants mais aussi l'information transmise de l'étranger, l'action judiciaire ou la notification des indices de fraude fiscale ne doivent pas ...[+++]


Ik vestig echter de aandacht van het geachte lid op het feit dat deze « studenten-ondernemers » artikel 37 enkel kunnen genieten als zij effectief student zijn en lessen volgen.

J’attire toutefois l’attention de l’honorable membre sur le fait que ces « étudiants entrepreneurs » ne peuvent bénéficier de cet article 37 que s’ils sont effectivement encore des étudiants qui suivent des cours.


Antwoord ontvangen op 27 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) a) Occasioneel telewerk volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt is niet structureel georganiseerd bij de diensten van federale overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken.

Réponse reçue le 27 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) a) Le télétravail occasionnel selon les dispositions de l’arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative n’est pas organisé de façon structurelle au sein des services du service public fédéral (SPF) Intérieur.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat ik, in de mate dat de gelegenheid zich voordoet, inspanningen doe op het vlak van de bevordering van de gelijke kansen van vrouwen en mannen.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que dans la mesure du possible je fais des efforts sur le plan de la promotion de l'égalité des chances entre hommes et femmes.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat ik, in de mate dat de gelegenheid zich voordoet, inspanningen doe op het vlak van de bevordering van de gelijke kansen van vrouwen en mannen.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que dans la mesure du possible je fais des efforts sur le plan de la promotion de l'égalité des chances entre hommes et femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het geachte lid voordoet' ->

Date index: 2023-10-03
w