Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de heer delpérée erg vaag " (Nederlands → Frans) :

Deze grondwetsbepaling is volgens de heer Delpérée erg vaag en wel op meerdere punten :

Cette disposition constitutionnelle est, selon M. Delpérée, tout à fait mystérieuse et ceci à plusieurs points de vues:


Deze grondwetsbepaling is volgens de heer Delpérée erg vaag en wel op meerdere punten :

Cette disposition constitutionnelle est, selon M. Delpérée, tout à fait mystérieuse et ceci à plusieurs points de vues:


Volgens de heer Delpérée gaat amendement nr. 2 van de heer Mahoux te ver.

La portée de l'amendement nº 2 de M. Mahoux est trop large, selon M. Delpérée.


Volgens de heer Delpérée gaat amendement nr. 2 van de heer Mahoux te ver.

La portée de l'amendement nº 2 de M. Mahoux est trop large, selon M. Delpérée.


Volgens de heer Delpérée moet de wetgever dit uitklaren als hij nuttig werk wil leveren.

M. Delpérée pense qu'il faudra clarifier les formules si le législateur veut faire œuvre utile.


Als er geen referendum plaatsvindt - en tot mijn spijt blijft de tekst van het Parlement op dit punt zoals gewoonlijk erg vaag - dan kunnen de heer Poettering en anderen er zeker van zijn dat de kiezers ze in juni duidelijk te verstaan zullen geven wat ze van hun zogenaamde democratie vinden.

Et s’il n’y a pas d’annonce de référendum - je regrette que le texte du Parlement, comme d’habitude, fasse l’impasse sur ce sujet -, ne doutez pas, Monsieur Poettering et les autres, que les électeurs vont vous montrer, au mois de juin, en quelle estime ils tiennent votre prétendue démocratie.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, verslagenheid en vastberadenheid beginnen allebei met een “v” – en dit zijn volgens mij de twee woorden die de gemoedstoestand van de heer Juncker en veel leden van dit Parlement het best omschrijven. We voelen verslagenheid bij het vernemen van de resultaten van de Europese Top, maar we zijn vastberaden er morgen weer tegenaan te gaan. We voelen ook verslagenheid omdat de heer Juncker bij het verslag doen van de discussi ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, les mots «découragement» et «détermination» commencent tous deux par la lettre «d» et, je pense, reflètent bien les sentiments actuels de M. Juncker et de nombreux députés de cette Assemblée: le découragement face à ce qui s’est passé lors du sommet européen, la détermination d’affronter l’avenir: le découragement parce que M. Juncker nous a décrit le débat sur les perspectives financières tel un auditeur à la tête d’une équipe de comptables.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Volgens de heer Steichen betreft het een voor de Finse boeren erg aantrekkelijke regeling die geheel in de geest is van het eerder dit jaar tussen de EU en de Finse Regering gesloten verdrag.

Cet accord, a déclaré M. Steichen, constitue un arrangement très intéressant pour les agriculteurs finlandais et respecte en même temps l'esprit du Traité conclu, par l'UE et le gouvernement finlandais antérieurement cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de heer delpérée erg vaag' ->

Date index: 2022-06-30
w