Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de commissie weinig belangstelling bestaat » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Commissie zijn deze prijsverschillen niet te verklaren door de transportkosten of loonverschillen maar zijn ze het gevolg van te weinig concurrentie, toezicht en openheid.

Selon la Commission, ces différences de prix ne sont pas liées au coût du transport ou aux différences de salaire, mais elles s'expliquent par un manque de concurrence, de contrôle et d'ouverture.


Volgens de in de commissie verstrekte informatie bestaat de kans dat de reactoren Doel 3 en Tihange 2 misschien zelfs nooit meer zullen draaien.

D'après les informations qui ont été données en commissions, il semble que le redémarrage potentiel de Doel 3 et de Tihange 2 soit sérieusement remis en question.


De Europese Commissie speelde bijvoorbeeld een belangrijke rol in het genereren van internationale aandacht voor de crisis in de Sahellanden (Burkina Faso, Tsjaad, Mali, Mauritanië en Niger), die kampen met chronische droogte, politieke instabiliteit, hoge voedselprijzen en epidemieën waardoor de situatie van reeds kwetsbare gemeenschappen nog ernstiger wordt, maar waarvoor in het buitenland weinig belangstelling bestaat.

Ainsi, la Commission européenne a joué un rôle décisif dans l'attention internationale dont a bénéficié la crise dans la région du Sahel (Burkina Faso, Tchad, Mali, Mauritanie et Niger), qui souffre d'une faible pluviosité chronique, d'instabilité politique, de prix des denrées alimentaires élevés et d'épidémies qui aggravent la situation de communautés déjà fragiles, sans toutefois attirer beaucoup l'attention de l'étranger.


Gezien het weinige succes van vorige pistes werden ondertussen volgende initiatieven genomen: - een nieuwe interne oproep binnen de FOD; - een selectie via een bijkomende proef (statutair) via Selor op alle reserves voor juristen; - een statutaire selectie A1 via externe markt (Selor) waarvan de publicatie voor 12 oktober 2016 is; - een oproep naar rosetta-kandidaten werd gelanceerd via de VDAB; - andere beschikbare reserves waarin zich kandidaten vinden met een gelijkaardig profiel worden telefonisch gecontacteerd om naar hun interesse te peilen; - de voorzitster van de FOD Binnenlandse Zaken heeft bovendien een oproep tot kandidaten gelanceerd bij haa ...[+++]

Vu le peu de succès des pistes précédentes, les initiatives suivantes ont entre-temps été prises: - un nouvel appel interne au sein du SPF; - une sélection avec épreuve complémentaire (statutaire) organisée par l'intermédiaire de Selor et basée sur toutes les réserves de juristes; - une sélection statutaire A1 via le marché externe (Selor) dont la publication est prévue pour le 12 octobre 2016; - un appel à candidatures destiné à des contrats rosetta a été lancé par l'intermédiaire du VDAB; - d'autres réserves disponibles dans lesquelles se trouvent des candidats présentant un profil similaire ont été contactées par téléphone afin d' ...[+++]


Volgens de Nationale Loterij is de toekenning van loten in natura, samen met andere conceptuele parameters een element dat wel degelijk opportuun kan zijn wanneer het wordt toegepast in het kader van, bijvoorbeeld, culturele evenementen en sportwedstrijden waarvoor er onmiskenbaar een ruime belangstelling of een groot enthousiasme bestaat bij een breed publiek.

Selon la Loterie Nationale, l'attribution de lots en nature, ainsi que d'autres paramètres conceptuels, est un élément qui peut certainement être approprié lorsqu'il est appliqué dans le cadre, par exemple, d'événements culturels et sportifs pour lesquels il existe indéniablement un très large intérêt ou un vaste enthousiasme auprès d'un large public.


4. Algemeen kan gesteld wordt dat er hoofdzakelijk volgende redenen voor een weigering zijn: - de Commissie oordeelt dat de aanvrager niet heeft aangetoond dat het voorstel een gelijkwaardig veiligheidsniveau heeft (bijvoorbeeld de aanvrager beschrijft enkel de inbreuken op de voorschriften en stelt geen alternatief voorstel voor); - de Commissie oordeelt dat het veiligheidsniveau van het voorstel niet gelijkwaardig is (bijvoorbeeld de meerwaarde van het alternatief voorstel is te beperkt in verhouding tot inbreuken op de voorschrift ...[+++]

4. Dans l'ensemble, voici les principaux motifs de refus qui peuvent être cités: - la Commission estime que le demandeur n'a pas prouvé que la proposition présente un niveau de sécurité équivalent (par exemple le demandeur décrit uniquement les infractions aux prescriptions et ne propose aucune solution de remplacement); - la Commission estime que le niveau de sécurité de la proposition n'est pas équivalent (par exemple la plus-value de l'alternative proposée est trop limitée par rapport aux infractions aux prescriptions).


Volgens de Commissie hebben slechts zeer weinig lidstaten hun NIM's ingediend, terwijl verscheidene lidstaten hebben aangegeven dat hun bijdrage vertraging zal oplopen.

Selon la Commission, seuls quelques États membres ont présenté leurs mesures nationales d'exécution, tandis que plusieurs autres ont indiqué qu'ils présenteraient les leurs avec retard.


Volgens de Commissie zijn er in Midden- en Oost-Europa wat het voldoen aan de politieke criteria van Kopenhagen betreft geen nieuwe problemen opgedoken, maar is er de afgelopen achttien maanden weinig vooruitgang geboekt, ondanks de sterke behoefte meer te doen voor de bescherming van de mensenrechten, de verbetering van het rechtsstelsel en de bestrijding van corruptie.

Au regard des critères politiques de Copenhague, la Commission a constaté que, même si aucun problème nouveau n'est apparu en Europe centrale et orientale, la situation n'y a guère évolué au cours des dix-huit derniers mois, en dépit de la nécessité persistante de renforcer les droits de l'homme, d'améliorer le fonctionnement du système judiciaire et la lutte contre la corruption.


De Commissie heeft een administratieve brief ("comfort-letter") verstuurd waarin zij meedeelt dat er volgens haar geen gevaar voor bestaat dat de concurrentie in deze sector als gevolg van deze samenwerking ernstig afneemt of verdwijnt.

En effet, la Commission a envoyé une lettre administrative (comfort-letter) qui précise qu'il n'y a pas de risque, selon elle, que la concurrence dans ce secteur soit gravement diminuée ou éliminée par cette coopération.


Volgens de Commissie zal de gemeenschappelijke onderneming geen volledig werkende onderneming in de eerste fase van haar bestaan vormen, aangezien er onzekerheid bestaat over het resultaat van de haalbaarheidsstudies en de bundeling van hun activiteiten wat de bestaande produkten betreft zich althans in de aanvangsperiode beperkt tot de oprichting van een gemeenschappelijk verkoopkantoor.

Selon la Commission, l'entreprise commune ne constituera pas une entreprise de plein exercice au premier stade de son existence dans la mesure où il existe une incertitude quant au résultat des études de faisabilité et la mise en commun de leurs activités quant aux produits existants se borne, au moins dans la période initiale, à la formation d'une agence commerciale commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de commissie weinig belangstelling bestaat' ->

Date index: 2022-09-12
w