Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende onthouden omdat » (Néerlandais → Français) :

− (PT) Ik heb mij van stemming onthouden, omdat het in deze tekst weliswaar gaat over mogelijke bezuinigingen op de begroting voor volgend jaar, maar deze in de tekst niet nader gespecificeerd worden.

– (PT) J’ai préféré m’abstenir, car bien que ce texte identifie des économies possibles dans le budget de l’an prochain, celles-ci ne sont pas spécifiées dans le texte.


– (FR) Ik heb mij van stemming onthouden tijdens de stemming over de alternatieve resolutie over “Europeana” – de volgende stappen, omdat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) deze ontwerpresolutie heeft ingediend in weerwil van de stemming die in de commissie heeft plaatsgevonden.

– Je me suis abstenue lors du vote sur la résolution alternative sur Europeana - les prochaines étapes car cette résolution a été présentée par le PPE au mépris du vote qui s'est déroulé en commission.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in aanvulling op de woorden van onze fractievoorzitter wil ik het volgende opmerken. Bij de stemming over de resoluties betreffende Roemenië en Bulgarije heb ik mij van stemming onthouden, omdat de Voorzitter van het Parlement de waarnemers vrijdag reeds schriftelijk had uitgenodigd, waardoor de procedurele grondslag voor beide resoluties in wezen was weggevallen.

- (DE) Monsieur le Président, pour enchaîner sur les propos du président de notre groupe, je voudrais dire que je me suis abstenu de voter sur les résolutions relatives à la Roumanie et à Bulgarie, puisque comme le président de cette Assemblée avait déjà envoyé vendredi une invitation écrite aux observateurs, ces deux résolutions n’ont en réalité plus aucune base réglementaire.


– (IT) De delegatie van Alleanza Nazionale in het Europees Parlement heeft zich onthouden van stemming over het verslag-Brok, omdat zij van mening is dat de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie gebonden is aan de volgende eisen:

- (IT) La délégation de l’Alleanza Nazionale au Parlement européen s’est abstenue sur le rapport Brok, car elle considère que les points suivants sont des conditions préalables sine qua non à l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne:


– (EN) Hoewel wij voorstander zijn een robuust NPV en stappen om paal en perk te stellen aan de kernprogramma’s van Noord-Korea en Iran, hebben wij ons onthouden van stemming over deze resolutie omdat wij niet akkoord kunnen gaan met de volgende paragrafen:

- (EN) Bien que nous souhaitions un TNP solide et des mesures visant à restreindre les programmes nucléaires de la Corée du Nord et de l’Iran, nous nous sommes abstenus sur cette résolution, parce que nous n’approuvons pas les paragraphes suivants en particulier:


- De fracties van Groen! en Ecolo zullen zich bij de stemming over dit ontwerp en het volgende onthouden omdat de Belgische migratiepolitiek zowel in toon als in feiten zeer repressief is.

Les groupes Groen! et Ecolo s'abstiendront lors du vote sur ce projet ainsi que le projet suivant parce que la politique de migration belge est très répressive, dans le ton comme dans les faits.


Ik zal mij namens mijn fractie bij de stemming over het voorliggende en het volgende ontwerp onthouden omdat het om belastingverdragen met Congo en Rwanda gaat.

En son nom, j'ai souhaité m'abstenir sur ce projet et sur le suivant au motif qu'il s'agit des projets portant sur l'impôt au Congo et au Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende onthouden omdat' ->

Date index: 2022-01-10
w