Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende meedelen eerst » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op uw vraag kunnen we u het volgende meedelen: Eerst en vooral kan ik u meedelen dat de verwarming momenteel werkt.

En réponse à votre question, nous pouvons vous informer de ce qui suit: Tout d'abord, je peux vous dire que le chauffage fonctionne pour l'instant.


Kan u mij voor 2015 het volgende meedelen: 1. hoeveel personen hebben voor de eerste keer dit statuut toegekend gekregen; 2. voor hoeveel personen uit vraag 1 werd dit statuut voor respectievelijk een tweede, derde en vierde maal verlengd; 3. voor hoeveel personen werd dit statuut na vijf jaar omgezet in een verblijf van onbeperkte duur; 4. hoeveel personen zijn uiteindelijk doorgestroomd naar een ander statuut (en welk) of hebben het land moeten verlaten?

Pourriez-vous me communiquer les informations suivantes pour l'année 2015? 1. Combien de personnes ont obtenu ce statut pour la première fois? 2. Combien de ces personnes ont-elles bénéficié respectivement d'une, de deux et de trois prolongation(s) de ce statut? 3. Pour combien de personnes ce statut s'est-il mué, après cinq ans, en un droit de séjour illimité? 4. Combien de personnes ont finalement changé de statut (et quel était ce nouveau statut?) ou ont été contraintes de quitter le pays?


Kan u voor 2009-2014 (op jaarbasis) en voor de eerste jaarhelft van 2015 inzake centra voor asielzoekers en uitgeprocedeerde asielzoekers het volgende meedelen?

Pourriez-vous me communiquer, pour chacune des années 2009 à 2014 ainsi que pour les six premiers mois de 2015, les informations suivantes concernant les centres d'accueil de demandeurs d'asile et les centres où séjournent les demandeurs d'asile déboutés?


In antwoord op uw eerste vraag, kan ik u het volgende meedelen:

En réponse à votre question 1, je peux vous communiquer ce qui suit :


Kan de geachte minister mij voor de tweede jaarhelft van 2008 en de eerste jaarhelft van 2009 het volgende meedelen:

Le ministre peut-il me fournir les informations suivantes pour le second semestre de 2008 et pour le premier semestre de 2009?


Kan u mij voor 2007-2011 en het eerste semester van 2012 het volgende meedelen, telkens opgesplitst per gewest en op jaarbasis:

Pouvez-vous me communiquer les données suivantes, réparties par région et par année, pour la période 2007-2011 et le premier semestre de 2012 ?


Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prij ...[+++]

Art. 8. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, les mots "par lettre recommandée avec avis de réception au Service des Prix" sont remplacés par les mots "au département"; 2° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice des dispositions fédérales, à défaut d'un refus par le département dans les 20 jours qui suivent la réception de la notification, la hausse notifiée peut être appliquée au plus tôt à partir du 1 avril ou du 1 novembre d'une année».


Ik kan het geachte lid meedelen dat de volgende belemmeringen bij het vrij verrichten van diensten door de Commissie(1) als thans nog in België bestaande worden aangeduid: i. te beperkte prestaties van het één-loket, met name wat betreft de elektronische procedures; ii. het behoud van voorwaarden op het vlak van het aandeelhouderschap en de rechtsvorm voor de volgende beroepen: landmeter-expert, vastgoedmakelaar, architect, accountant, belastingconsulent; iii. het gevaar van fragmentatie van de markt door de regionalisering van een aantal vergunningen (toegang tot het beroep, handelsvestigingen); iv. de complexiteit van de procedures ...[+++]

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que les entraves à la libre prestation de services qui subsistent en Belgique ont été recensées par la Commission(1). Il s'agit de: i. un guichet unique aux performances encore trop limitées, surtout en ce qui concerne les procédures électroniques; ii. le maintien d'exigences en matière d'actionnariat et de forme juridique pour les professions suivantes: géomètre-expert, agent immobilier, architecte, expert-comptable, conseiller fiscal; iii. le risque de fragmentation du marché lié à la régionalisation d'un certain nombre d'autorisations (accès à la profession, implantati ...[+++]


1/ In antwoord op uw eerste vraag kan ik volgende tabel meedelen :

1/ En réponse à votre première question, je tiens à vous présenter le tableau suivant :


Antwoord : In antwoord op de vraag gesteld aan de eerste minister van 23 augustus 2002 kan ik het geachte lid het volgende meedelen.

Réponse : En réponse à la question du 23 août 2002 posée au premier ministre, je peux communiquer à l'honorable membre les éléments suivants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende meedelen eerst' ->

Date index: 2025-08-22
w