Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende aspecten kwamen " (Nederlands → Frans) :

Wat de vereisten betreft die aan een wettelijke omkadering van het embryo-onderzoek dienen te worden gesteld, kwamen tijdens de hoorzittingen de volgende aspecten aan bod :

Pour ce qui est des conditions auxquelles devrait être subordonné l'encadrement légal de la recherche sur les embryons, les auditions ont mis en lumière les aspects suivants :


Zo kwamen onder meer volgende aspecten aan bod : elk gedwongen huwelijk wordt gepenaliseerd; België erkent niet de mogelijkheid het huwelijk te ontbinden door verwerping; de verschillende typen verloven (moederschapsverlof, vaderschapsverlof, ouderschapsverlof, ...).

Parmi les aspects qui ont été abordés, citons notamment la pénalisation de tout mariage forcé, la non-reconnaissance par la Belgique de la dissolution du mariage par répudiation, les différents types de congés (congé de maternité, congé de paternité, congé parental, ...).


Zo kwamen onder meer volgende aspecten aan bod : elk gedwongen huwelijk wordt gepenaliseerd; België erkent niet de mogelijkheid het huwelijk te ontbinden door verwerping; de verschillende typen verloven (moederschapsverlof, vaderschapsverlof, ouderschapsverlof, ...).

Parmi les aspects qui ont été abordés, citons notamment la pénalisation de tout mariage forcé, la non-reconnaissance par la Belgique de la dissolution du mariage par répudiation, les différents types de congés (congé de maternité, congé de paternité, congé parental, ...).


Wat de vereisten betreft die aan een wettelijke omkadering van het embryo-onderzoek dienen te worden gesteld, kwamen tijdens de hoorzittingen de volgende aspecten aan bod :

Pour ce qui est des conditions auxquelles devrait être subordonné l'encadrement légal de la recherche sur les embryons, les auditions ont mis en lumière les aspects suivants :


5.2. De dekking van de vragen was zo breed mogelijk. De volgende aspecten kwamen aan de orde:

5.2. Le champ des questions posées était le plus large possible, s’ordonnant autour des aspects suivants:


Tevens bepaalde de Raad dat op basis van dat verslag besluiten konden worden genomen over alle aspecten die daarin aan de orde kwamen, en dat het in aanmerking moest worden genomen bij de voorbereidende werkzaamheden voor het volgende financiële kader.

Le Conseil européen a également établi que, sur la base même de ce rapport, des décisions concernant tous les aspects de celui-ci pourraient être prises et qu’il en serait tenu compte pour les besoins des travaux préparatoires au cadre financier suivant.


De volgende aspecten kwamen met name aan de orde : - duur van het programma en evaluatie na een eerste periode ; - financiële toewijzing ; - relatief belang van de verschillende acties ; - bestaande breed opgezette acties op Europees niveau.

Ont notamment été abordés les aspects suivants : - la durée du programme et sa réévaluation après une première période ; - l'enveloppe financière ; - l'importance relative des différentes actions ; - les actions d'envergure existantes au niveau européen.


Tijdens het debat in de Raad kwamen bepaalde aspecten meer in het bijzonder aan de orde en hij trok de volgende conclusies : - Wat Armenië, Georgië en Azerbajdzjan betreft, wenste de Raad de contractuele betrekkingen met deze drie Kaukasusrepublieken te versterken.

Au cours du débat, le Conseil a focalisé plus particulièrement son attention sur certains éléments et a dégagé les conclusions suivantes : - En ce qui concerne l'Arménie, la Georgie et l'Azerbaïdjan, le Conseil souhaite renforcer les relations contractuelles avec ces trois Républiques transcaucasiennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende aspecten kwamen' ->

Date index: 2025-08-17
w