Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgen onze posten » (Néerlandais → Français) :

Verder volgen onze posten een project waarbij 3 containers werden aangekocht in 2007 voor 15 000 euro, dienstig als schoolgebouwen voor Bedoeïen in de Jordaanvallei. De plaatsing wordt sindsdien geblokkeerd omdat de Israëlische autoriteit weigert een vergunning af te leveren, omdat er geen ontwikkelingsplan voor het gebied bestaat.

Ensuite, nos postes suivent un projet dans le cadre duquel trois containeurs, qui doivent faire office de bâtiments scolaires pour les bédouins de la Vallée du Jourdain, ont été achetés en 2007 pour un montant de 15 000 euros a région.


Onze diplomatieke posten in Turkije volgen deze kwestie van nabij op, bezorgen ons regelmatig verslagen over de evolutie van de situatie en onderhouden regelmatige contacten met LGBTI-verenigingen, zowel op bilateraal niveau als in EU-verband.

Nos postes diplomatiques en Turquie suivent cette question de près, nous adressent des rapports sur l'évolution de la situation et entretiennent des contacts réguliers avec des associations LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau de l'UE.


9 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot bepaling van de te volgen procedure voor het opstellen en het wijzigen van het arbeidsreglement dat van toepassing is op het personeel tewerkgesteld in de diplomatieke zendingen en de consulaire posten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

9 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant la procédure à suivre pour l'établissement et la modification du règlement de travail applicable au personnel occupé dans les missions diplomatiques et postes consulaires (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Zo werd er met name in 2003 een cel « monitoring visa » opgericht, die tot doel heeft de activiteiten van onze diplomatieke en consulaire posten met betrekking tot de afgifte van visa van naderbij te volgen.

Une « cellule monitoring » a notamment été spécifiquement créée en 2003 pour suivre de près l'activité de nos postes diplomatiques et consulaires en matière de délivrance de visas.


Meer in het algemeen wil ik zeggen dat we volgens mij op alle belangrijke verantwoordelijke posten van de Unie behoefte hebben aan vrouwen en mannen die bereid zijn om zeer nadrukkelijk vraagtekens te plaatsen bij de kwalijke tendensen die Europa voor onze ogen in crisis storten en vleugellam maken tegenover tal van uitdagingen op wereldschaal.

Je dirai plus généralement que, selon moi, nous avons besoin à tous les grands postes à responsabilités de l’Union, de femmes et d’hommes prêts à envisager de profondes remises en cause des tendances lourdes qui enfoncent, sous nos yeux, l’Europe dans la crise et la rendent inopérante face à nombre d’enjeux planétaires.


Uiteraard volgen onze posten in de regio de situatie van nabij op.

Il va de soi que nos postes dans la région suivent la situation de près.


1. Volgens onze informatie werd door de PLO beslist om het Palestijnse voorzitterschap en de legislatuur te verlengen tot op het moment dat de verkiezingen kunnen plaatsvinden. Dit gebeurt aangezien de deadline van 25 januari 2010, die de hernieuwing had moeten betekenen van de verkozen posten door verkiezingen, reeds voorbijgestreefd is.

1. Selon nos informations, étant donné que la date butoir du 25 janvier 2010 qui aurait dû marquer le renouvellement des postes des élus par le biais d'élections a été dépassée, la présidence et la législature palestiniennes ont été prolongées par une décision de l'OLP jusqu'à ce que des élections puissent avoir lieu.


Wat de informatie aan het publiek betreft, kan ik het geachte lid meedelen dat onze posten in het buitenland de informatie betreffende de samenstelling van dossiers volgens het gewenste visumtype openbaar moeten meedelen.

S'agissant de l'information au public, l'honorable membre apprendra que nos postes à l'étranger doivent afficher dans les zones réservées au public les informations concernant la constitution des dossiers selon le type de visa souhaité.


Minister Michel heeft vragen over de bedoelingen van degenen die steeds weer kritiek hebben op de werking van onze diplomatieke en consulaire posten sinds die de interlandelijke adoptie van nabij volgen.

M. Michel s'interroge sur les intentions de ceux qui continuent à critiquer le fonctionnement de nos postes diplomatiques et consulaires depuis que ceux-ci suivent de près l'adoption à l'étranger.


Onze diplomatieke posten in Tel Aviv en Jeruzalem zijn uiteraard op de hoogte van zijn situatie en hebben de opdracht gekregen die zaak op de voet te volgen. Dat doen overigens de meeste Europese ambassades en consulaten ter plaatse.

Son cas est évidemment bien connu et nos postes diplomatiques à Tel-Aviv et à Jérusalem ont reçu pour consigne de suivre cette affaire de très près, ce que font d'ailleurs la plupart des ambassades et consulats européens sur place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgen onze posten' ->

Date index: 2025-06-27
w