Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende vaccins zullen krijgen zodat " (Nederlands → Frans) :

We staan aan de vooravond van de jaarlijkse griepvaccinaties en zoals elk jaar vragen apothekers zich af of ze wel voldoende vaccins zullen krijgen zodat ze alle patiënten kunnen helpen.

La saison des vaccinations antigrippales approche et, comme chaque année, des pharmaciens se demandent s'ils seront suffisamment approvisionnés en vaccins pour satisfaire tous les patients.


We staan aan de vooravond van de jaarlijkse griepvaccinaties en zoals elk jaar vragen apothekers zich af of ze wel voldoende vaccins zullen krijgen zodat ze alle patiënten kunnen helpen.

La saison des vaccinations antigrippales approche et, comme chaque année, des pharmaciens se demandent s'ils seront suffisamment approvisionnés en vaccins pour satisfaire tous les patients.


Deze cruciale aspecten zullen duidelijk worden omschreven in de algemene planning en zullen het etiket "van Europees belang" krijgen zodat zij zo nodig kunnen profiteren van versnelde vergunningsprocedures en geconcentreerde financiering.

Un inventaire précis de ces sections vitales sera établi dans le cadre de l’opération de cartographie générale, et elles recevront le statut de sections «d’intérêt européen» de manière à pouvoir bénéficier d’une procédure d’autorisation accélérée et d’un financement ciblé, le cas échéant.


Voorts moeten de lidstaten die een beroep gedaan hebben op artikel 69 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 een voldoende overgangstermijn krijgen zodat ze vlot kunnen overschakelen op de nieuwe regels voor specifieke steun.

En outre, les États membres qui ont recouru à l'article 69 du règlement (CE) no 1782/2003 devraient se voir accorder une période transitoire suffisamment longue afin de permettre le passage sans heurts à l'application des nouvelles règles relatives au soutien spécifique.


Deze regelgevingsverplichtingen moeten zo spoedig mogelijk van kracht worden, terwijl de exploitanten in kwestie tegelijkertijd voldoende tijd moeten krijgen om hun prijzen en dienstenaanbod aan te passen zodat zij de regelgeving kunnen naleven.

Ces obligations réglementaires devraient prendre effet dès que possible, tout en laissant aux opérateurs concernés un délai raisonnable pour adapter leurs tarifs et leurs offres de service afin de les mettre en conformité.


In de desbetreffende instrumenten zullen passende en complete bepalingen worden opgenomen om te verzekeren dat externe aspecten van binnenlands beleid voldoende aan bod komen, zodat maatregelen kunnen worden genomen ter ondersteuning van beleidsterreinen zoals milieu, asiel en immigratie, onderwijs, vervoer en douane en belastingen.

Au sein des instruments appropriés, des dispositions adéquates et complètes seront prises pour faire en sorte que les aspects extérieurs des politiques internes soient dûment couverts, en prévoyant des mesures en faveur de domaines tels que l'environnement, l'asile et l'immigration, l'éducation, les transports et les douanes et la fiscalité.


De minister heeft ook bevestigd dat alle apothekers vaccins zullen ontvangen zodat de geografische dekking ervan verzekerd is.

La ministre a également confirmé que tous les pharmaciens recevront des vaccins de manière à en garantir la couverture géographique.


(31) Het programma dient een looptijd van zes jaar te krijgen zodat bij de uitvoering van de maatregelen voldoende tijd voor de verwezenlijking van de doelstellingen beschikbaar is.

(31) Le programme devrait durer six ans afin de donner un laps de temps suffisant à la mise en oeuvre de mesures permettant d'atteindre ses objectifs.


Het is van belang dat de overheidsdiensten in ons land, die belast zijn met de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde criminaliteit, zeer degelijk werk verrichten opdat ze voldoende internationaal vertrouwen krijgen zodat ze bij de internationale vergaderingen worden betrokken waar informatie wordt uitgewisseld.

Il est important que les services publics chargés, dans notre pays, de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée travaillent de manière à obtenir, à l'échelon international, la confiance suffisante pour être impliqués dans les réunions au cours desquelles les informations sont échangées.


Een ander fabeltje is dat straffeloosheid eindelijk zal worden aangepakt in de Rand, omdat zowel Nederlandstaligen als Franstaligen voldoende rechters zullen krijgen.

On dit qu'on va enfin s'attaquer à l'impunité dans la périphérie parce que tant les néerlandophones que les francophones recevront suffisamment de juges. Il s'agit d'une autre fable.


w