Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende graad van integratie willen waarborgen " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel somt enkele precieze criteria op die een voldoende graad van integratie willen waarborgen en waaraan de vreemdelingen moeten voldoen willen ze een beroep kunnen doen op de bij dit voorstel in te voeren « uitzonderlijke verklaring als vluchteling ».

La proposition définit une série de critères précis qui devraient permettre de garantir un degré suffisant d'intégration et que lesdits étrangers devraient remplir pour pouvoir bénéficier de la « déclaration exceptionnelle de réfugié » que cette proposition vise à instaurer.


Op grond van die bepaling kunnen de lidstaten vereisen dat de gezinshereniger « gedurende een voldoende lange periode in de Staat van ontvangst heeft verbleven om aan te nemen dat er sprake is van een duurzame vestiging en een bepaalde graad van integratie », alvorens zijn familieleden zich bij hem kunnen voegen (HvJ, 27 juni 2006, C-540/03, Parlement/Raad, punt 98).

Sur la base de cette disposition, les Etats membres peuvent exiger que le regroupant ait « séjourné dans l'Etat d'accueil pendant une période suffisamment longue pour présumer une installation stable et un certain niveau d'intégration », avant de pouvoir être rejoint par les membres de sa famille (CJCE, 27 juin 2006, C-540/03, Parlement/Conseil, point 98).


De indieners benadrukken voldoende waarborgen voor de rechtsbescherming van de burger te willen instellen.

Les auteurs insistent sur le fait qu'ils veulent instaurer des garanties suffisantes pour la protection juridique du citoyen.


De indieners benadrukken voldoende waarborgen voor de rechtsbescherming van de burger te willen instellen.

Les auteurs insistent sur le fait qu'ils veulent instaurer des garanties suffisantes pour la protection juridique du citoyen.


6. spreekt zijn waardering uit voor het Commissievoorstel de begroting voor de sector vrijheid, veiligheid en justitie met 17,7% in vastleggingskredieten uit te breiden en verzoekt de Commissie voldoende middelen uit te trekken om ervoor te zorgen dat er adequate maatregelen worden genomen om internationale bescherming en integratie te waarborgen;

6. accueille favorablement la proposition de la Commission d'augmenter de 17,7 %, en crédits d'engagement, le budget dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, et appelle la Commission à accorder suffisamment de moyens afin de s'assurer que les mesures adéquates sont prises pour garantir la protection internationale et l'intégration;


– (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat ik van oordeel ben dat het nodig is een betere coördinatie tussen de burgerlijke en militaire vermogens tot stand te brengen en voldoende middelen uit te trekken om de wereldwijde crisisbeheersingscapaciteit te versterken, als wij willen waarborgen dat de EU haar verantwoordelijkheden op het gebied van vredeshandhaving, conflictpreventie, versterking van de internationale veiligheid en bijst ...[+++]

– (PT) J’ai voté en faveur de ce rapport, car je reconnais qu’il est essentiel, pour que l’Union puisse assumer ses responsabilités en matière de maintien de la paix, de prévention des conflits, de renforcement de la sécurité internationale et d’aide aux populations victimes de catastrophes, de favoriser une coordination plus efficace entre ressources civiles et militaires et de faire en sorte que les ressources nécessaires soient disponibles pour renforcer leur capacité globale de gestion des crises.


Art. 33. In naleving van de door de Dienst bepaalde voorwaarden, wordt de opvang van een gehandicapt kind aangemoedigd om zijn integratie te bevoordelen met inachtneming van zijn verschillen, voorzover dat de opvangvoorziening aan voldoende voorwaarden beantwoordt om de veiligheid van het kind te waarborgen.

Art. 33. Dans le respect des conditions fixées par l'Office, l'accueil d'un enfant porteur d'un handicap est encouragé en vue de favoriser son intégration dans le respect de ses différences, pour autant que le milieu d'accueil remplisse des conditions suffisantes pour garantir la sécurité de l'enfant.


Wanneer de adoptant of de adoptanten krachtens het vonnis geschikt zijn om te adopteren, maakt het openbaar ministerie binnen twee maanden te rekenen van de uitspraak een verslag op zodat de bevoegde autoriteit van de Staat van herkomst over voldoende gegevens beschikt met betrekking tot hun persoon om haar de mogelijkheid te bieden voor ieder kind, voor wie een interlandelijke adoptie nodig is, de persoon of personen aan te wijzen die het kind de meest geschikte omgeving en de beste waarborgen voor een goede ...[+++]

Si le jugement conclut à l'aptitude de l'adoptant ou des adoptants, le ministère public établit, dans les deux mois du prononcé, un rapport destiné à mettre à la disposition de l'autorité compétente de l'Etat d'origine suffisamment de renseignements sur leur personne pour lui permettre de déterminer, pour chaque enfant en besoin d'adoption internationale, la ou les personnes qui lui offriront l'environnement le plus adéquat et les meilleures chances de bonne intégration; ce rapport contient des renseignements sur leur identité, leur ...[+++]


Wanneer het kind krachtens het vonnis adopteerbaar is, stelt het openbaar ministerie binnen twee maanden te rekenen van de uitspraak, een verslag op zodat de bevoegde autoriteit van de Staat van opvang over voldoende gegevens beschikt met betrekking tot het kind om haar de mogelijkheid te bieden de persoon of personen aan te wijzen die het kind, rekening houdend met zijn specifieke noden, de meest geschikte omgeving en de beste waarborgen voor een goede integratie kunnen bi ...[+++]

Si le jugement conclut à l'adoptabilité de l'enfant, le ministère public établit, dans les deux mois du prononcé, un rapport destiné à mettre à la disposition de l'autorité compétente de l'Etat d'accueil suffisamment de renseignements sur l'enfant pour lui permettre de déterminer les personnes désireuses d'adopter un enfant qui lui offriront, compte tenu de ses besoins spécifiques, l'environnement le plus adéquat et les meilleurs chances de bonne intégration; ce rapport contient des renseignements sur l'identité de l'enfant, son adoptabi ...[+++]


De Commissie had dienaangaande beklemtoond dat het bepaalde in artikel 3, leden 4, 5 en 6, van de richtlijn inzake elektronische handel de lidstaten voldoende waarborgen biedt wanneer zij individuele maatregelen willen nemen ten aanzien van een dienstverlener die één van de doelstellingen van algemeen belang van artikel 3, lid 4, onder a) i), van de richtlijn in gevaar brengt of ernstig in gevaar dreigt te brengen.

La Commission avait souligné à cette occasion que l'article 3 4, 5 et 6 de la Directive sur le Commerce Electronique offre des garanties suffisantes aux Etats membres qui souhaitent prendre des mesures, au cas par cas, contre un fournisseur de services qui met en péril un des objectifs d'intérêt général relevant de l'article 3 4(a)i de la Directive, ou présente un risque sérieux de mise en péril de cet objectif.


w