C
. overwegende dat de Europese Raad in Stockholm de Raad en de Commissie heeft verzocht om voor 2002 indicatoren te ontwikkelen over de
beschikbaarheid van opvang voor kinderen en andere afhankelijke personen en over de gezinsuitkeringssystemen en de loonverschillen tussen mannen en vrouwen op te heffen, en dat de Europese Raad van Barcelona de lidstaten heeft verzocht de hindernissen voor de deelneming van vrouwen aan de arbeidsmarkt uit de weg te ruimen en ernaar te streven, in overeenstemming met hun nationale zorgst
elsels, dat in 2010 ...[+++]voldoende kinderopvang bestaat,C. considérant que le Conseil européen de Stockholm invita le Conseil et la Commission à mettre au point, pour 2002, des indicateurs sur les structures d'accueil
et d'encadrement en faveur des enfants et autres personnes dépendantes et sur les régimes de prestations familiales et à veiller à ce qu'il n'y ait pas d'écarts de salaire discriminatoires entre les hommes et les femmes, d'une part, et que le Conseil européen de Barcelone invita les États membres à éliminer les freins à la participation des femmes au marché du travail et à s'efforcer, conformément à leurs systèmes nationaux d'accueil, de mettre en place, d'ici à 2010, des struct
...[+++]ures d'accueil pour les enfants en bas âge, d'autre part,