Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende draagvlak te creëren zodat later » (Néerlandais → Français) :

In dit eindstadium is het van cruciaal belang dat lidstaten het aantal herplaatsingen opvoeren en voldoende toezeggingen doen om voldoende reserveplaatsen te creëren, zodat alle in aanmerking komende aanvragers kunnen worden herplaatst, ook diegenen die tot 26 september wellicht nog aankomen.

Au cours de cette dernière phase, il est crucial que les États membres accélèrent les relocalisations et prennent des engagements suffisants pour créer une réserve suffisamment importante de places pour la relocalisation de tous les demandeurs remplissant les conditions prévues, y compris ceux susceptibles d'arriver en Grèce ou en Italie jusqu'au 26 septembre.


Attitudes - Een correcte perceptie hebben van zijn verantwoordelijkheden, zowel ten aanzien van de Dienst Enquêtes P als ten aanzien van het Vast Comité P en de gerechtelijke autoriteiten; - Zin voor dienstverlening hebben; - Voortdurend verbeteren van eigen functioneren en van de werking van de organisatie, door bereid te zijn om te leren en mee te groeien met veranderingen, en door te anticiperen, via structurele maatregelen, op toekomstige uitdagingen, probleemstellingen of tendensen; - Innovatief denken : bestaande concepten en werkmethoden, tradities en gewoontes ter discussie durven te stellen en permanent streven naar nieuwe mogelijkheden en vernieuwende oplossingen; - Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor klantg ...[+++]

Attitudes - Avoir une correcte perception de ses responsabilités tant à l'égard du Service d'enquêtes P que du Comité permanent P et des autorités judiciaires; - Etre animé d'un esprit de service; - Améliorer de manière continue son propre fonctionnement et le travail de l'organisation en étant disposé à apprendre et à progresser avec les changements et en anticipant, via des mesures structurelles, sur les défis, les problèmes ou les tendances futurs; - Penser de manière innovante : oser remettre en question des concepts ou des méthodes de travail existants, des traditions ou des idées reçues et tendre en permanence vers de nouvelles ...[+++]


24. benadrukt dat sociaal beleid en voorzieningen voor kinderopvang en zorg voor ouderen en hulpbehoevenden van cruciaal belang zijn om te waarborgen dat vrouwen dezelfde mogelijkheden hebben als mannen om betaalde arbeid te verrichten en dat te combineren met privé- en gezinsleven, zodat ze voldoende pensioenrechten kunnen opbouwen om later een fatsoenlijk pensioen te ontvangen;

24. souligne que les politiques et les services sociaux pour la prise en charge des enfants, des personnes âgées et autres personnes dépendantes sont indispensables pour faire en sorte que les femmes aient les mêmes chances que les hommes de poursuivre une activité rémunérée, qui soit compatible avec la familiale et personnelle, et qui leur permette de générer des droits à pension suffisants pour jouir d'une retraite digne à un âge avancé;


AA. overwegende dat het noodzakelijk is om voor de communautaire producenten (vissers en aquacultuurproducenten) voldoende afzetmogelijkheden te creëren, zodat zij hun producten kunnen verkopen tegen voldoende lonende prijzen, daarbij rekening houdend met de kosten, de beperkingen en de diverse risico's die aan hun activiteit verbonden zijn,

AA. considérant la nécessité d'assurer des débouchés satisfaisants aux producteurs communautaires (pêcheurs et aquaculteurs) à des prix suffisamment rémunérateurs, compte tenu des coûts, contraintes et aléas divers liés à leur activité,


AA. overwegende dat het noodzakelijk is om voor de communautaire producenten (vissers en aquacultuurproducenten) voldoende afzetmogelijkheden te creëren, zodat zij hun producten kunnen verkopen tegen voldoende lonende prijzen, daarbij rekening houdend met de kosten, de beperkingen en de diverse risico's die aan hun activiteit verbonden zijn,

AA. considérant la nécessité d'assurer des débouchés satisfaisants aux producteurs communautaires (pêcheurs et aquaculteurs) à des prix suffisamment rémunérateurs, compte tenu des coûts, contraintes et aléas divers liés à leur activité,


37. wijst erop dat het leren van de taal van het gastland de basis vormt voor succes op de op dienstverlening gerichte Europese arbeidsmarkt; onderstreept voorts dat de lidstaten voldoende mogelijkheden voor het leren van talen moeten creëren, zodat taalbarrières op het werk niet langer een obstakel vormen; is zeer te spreken over de eigen initiatieven die het bedrijfsleven op dit gebied ontplooit;

37. souligne que l'apprentissage de la langue du pays d'accueil constitue la base du succès sur le marché du travail européen, axé sur les services; souligne de surcroît que les États membres doivent veiller à l'existence d'une offre d'apprentissage linguistique suffisante pour que la barrière de la langue ne reste pas un obstacle dans le monde du travail et salue l'initiative prise par des entreprises dans ce domaine;


Om te vermijden dat Richtlijn 2009/138/EG, en in een latere fase de nieuwe toezichtarchitectuur waarin het Omnibus II-voorstel voorziet, in te zware wettelijke verplichtingen voor de lidstaten resulteren, verdient het aanbeveling de omzettingsdatum en de toepassingsdatum van Richtlijn 2009/138/EG te verlengen, zodat toezichthouders en verzekerings- en herverzekeringsondernemingen voldoende tijd wordt gegund om zich voor te bereiden ...[+++]

Afin d’éviter de soumettre les États membres à des obligations législatives excessives au titre de la directive 2009/138/CE et, par la suite, au titre de la nouvelle architecture de surveillance prévue par la proposition Omnibus II, il y a dès lors lieu de reporter les dates de transposition et d’entrée en application de la directive 2009/138/CE, en accordant aux autorités de surveillance et aux entreprises d’assurance et de réassurance un laps de temps suffisant pour se préparer à l’application de cette nouvelle architecture.


Om de doelstellingen van de Lissabon-agenda te realiseren is het noodzakelijk voldoende prikkels te creëren voor investeringen in hogesnelheidsnetwerken, zodat er steun wordt gegeven aan innovatie op het vlak van internetdiensten met inhoud en zodat de concurrentiepositie van de Europese Unie op internationaal niveau wordt verstevigd.

Pour réaliser les objectifs de l’agenda de Lisbonne, nous devons offrir des incitations suffisantes pour encourager l’investissement dans de nouveaux réseaux à haut débit, de manière à soutenir l’innovation dans le domaine des services Internet riches en contenu et à renforcer la compétitivité de l’UE au niveau international.


in het algemeen waren zeer veel delegaties ingenomen met het actieplan en erkenden zij dat het in de toekomst een gunstig effect zal hebben, met name wat betreft het veiligstellen van de hernieuwbare energiebronnen van de Gemeenschap, het beperken van de afhankelijkheid van de Gemeenschap van fossiele brandstoffen, het creëren van levensvatbare alternatieven op het gebied van landbouwproductie en plattelandsactiviteiten voor landbouwers, de verbetering van duurzame ontwikkeling en biodiversiteit en het handhaven van plattelandsactiviteiten; verschillende delegaties drongen erop aan om de invoerheffingen ...[+++]

d'une manière générale, un très grand nombre de délégations se sont félicitées du plan d'action et ont estimé qu'il aura un impact positif, notamment en ce qui concerne l'amélioration de la sécurité des approvisionnements de la Communauté en énergies renouvelables, la réduction de la dépendance de la Communauté vis-à-vis des énergies fossiles, la recherche de nouvelles possibilités viables de production agricole et d'activités rurales pour les exploitants, l'amélioration du développement durable et de la biodiversité et la préservation des activités rurales; plusieurs délégations ont insisté sur la nécessité de maintenir les droits à l'importation à un niveau suffisamment élevé pour pe ...[+++]


Het is wenselijk om ter stimulering van biobrandstoffen een communautair regelgevingskader te creëren waarbinnen de lidstaten vrijstelling of verlaging van belastingen kunnen verlenen, zodat wordt bijgedragen tot een betere werking van de interne markt en de lidstaten en de marktdeelnemers een voldoende mate van rechtszekerheid wordt geboden.

Il y a lieu d'établir un cadre réglementaire communautaire permettant aux États membres d'accorder une exonération ou une réduction d'accises en faveur des biocarburants, qui contribuera à un meilleur fonctionnement du marché intérieur et offrira une sécurité juridique adéquate aux États membres et aux opérateurs économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende draagvlak te creëren zodat later' ->

Date index: 2024-05-29
w