Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten creëren zodat » (Néerlandais → Français) :

37. wijst erop dat het leren van de taal van het gastland de basis vormt voor succes op de op dienstverlening gerichte Europese arbeidsmarkt; onderstreept voorts dat de lidstaten voldoende mogelijkheden voor het leren van talen moeten creëren, zodat taalbarrières op het werk niet langer een obstakel vormen; is zeer te spreken over de eigen initiatieven die het bedrijfsleven op dit gebied ontplooit;

37. souligne que l'apprentissage de la langue du pays d'accueil constitue la base du succès sur le marché du travail européen, axé sur les services; souligne de surcroît que les États membres doivent veiller à l'existence d'une offre d'apprentissage linguistique suffisante pour que la barrière de la langue ne reste pas un obstacle dans le monde du travail et salue l'initiative prise par des entreprises dans ce domaine;


38. wijst erop dat het leren van de taal van het gastland de basis vormt voor succes op de op dienstverlening gerichte Europese arbeidsmarkt; onderstreept voorts dat de lidstaten voldoende mogelijkheden voor het leren van talen moeten creëren, zodat taalbarrières op het werk niet langer een obstakel vormen; is zeer te spreken over de eigen initiatieven die het bedrijfsleven op dit gebied ontplooit;

38. souligne que l'apprentissage de la langue du pays d'accueil constitue la base du succès sur le marché du travail européen, axé sur les services; souligne de surcroît que les États membres doivent veiller à l'existence d'une offre d'apprentissage linguistique suffisante pour que la barrière de la langue ne reste pas un obstacle dans le monde du travail et salue l'initiative prise par des entreprises dans ce domaine;


We moeten vroeg genoeg die opening creëren, zodat we later, als dat nodig is, in de Europese context eventueel kunnen meespelen.

Nous devons créer cette ouverture suffisamment tôt pour pouvoir éventuellement jouer un rôle par la suite dans le contexte européen.


We moeten vroeg genoeg die opening creëren, zodat we later, als dat nodig is, in de Europese context eventueel kunnen meespelen.

Nous devons créer cette ouverture suffisamment tôt pour pouvoir éventuellement jouer un rôle par la suite dans le contexte européen.


We moeten bijgevolg een context creëren waarbinnen land deals worden afgesloten zodat ze niet nadelig zijn voor de verdere ontwikkeling van de lokale bevolking.

Ce qu'il faut faire, c'est créer un contexte tel que les transactions foncières soient conclues sans que le développement de la population locale en pâtisse.


Zij creëren de meest gunstige arbeidsomstandigheden zodat de verpleegkundigen zich ten volle op de zorgverlening kunnen concentreren. Spijtig genoeg zijn er ook andere instellingen die de verpleegkundigen, vanwege hun permanente aanwezigheid in de diensten, verder met allerlei administratieve taken blijven belasten terwijl die door andere personen zouden moeten worden uitgevoerd.

Il faut déplorer que d’autres persistent à charger les infirmiers, du fait de leur permanence dans les services, de tâches administratives qui devraient être traitées par d’autres professionnels.


Ten eerste moeten we gunstige omstandigheden voor vrouwen creëren, zodat zij daadwerkelijk op deze hoge posities kunnen werken. Dat betekent dat we moeten zorgen voor goede kinderopvang, afgestemde arbeidsvoorwaarden, variabele werktijden en andere voorwaarden die vrouwen in staat stellen deze hoge posities te vervullen.

Premièrement, il faut créer des conditions appropriées afin que les femmes puissent effectivement occuper ces postes de haut niveau. Cela veut dire prévoir des services de garderie adéquats, des facilités de travail adéquates, des horaires de travail flexibles et d’autres conditions permettant réellement aux femmes d’occuper ces postes de haut niveau.


Het cohesiebeleid van de Europese Unie zou door middel van de structurele fondsen die het aan de lidstaten ter beschikking stelt, gunstige omstandigheden voor jonge mensen moeten creëren, zodat zij hun professionele en zakelijke projecten kunnen ontwikkelen in de gemeenschappen waaruit ze voortkomen.

Grâce aux fonds structurels qu'elle met à la disposition des États membres, la politique de cohésion de l'Union européenne devrait créer des conditions permettant aux jeunes de développer leurs projets professionnels et commerciaux dans leurs communautés d'origine.


Hoewel buitenlandse investeerders in het verslag worden opgeroepen hun politieke verantwoordelijkheid te nemen door de toepassing van de fundamentele arbeidsnormen van de IAO, wil ik erop wijzen dat deze uiteraard ook voor Indiase werkgevers moeten gelden en ten behoeve van de werknemers moeten worden toegepast om in India coherente structuren te creëren, zodat onevenwichtigheden worden weggewerkt en de arbeidskwaliteit wordt verhoogd.

Bien que le rapport invite les investisseurs étrangers à remplir leur responsabilité politique en appliquant les normes fondamentales de travail de l’organisation internationale du travail, je voudrais insister sur le fait que cette recommandation devrait également concerner les employeurs indiens, et ce afin de créer en Inde des structures cohérentes favorables à l’élimination des inégalités et à l’amélioration de la qualité du travail.


We moeten niet wachten tot de risico's in die landen dalen, maar wel de voorwaarden creëren voor een goed financieel beheer, zodat de donors zich kunnen afstemmen op de procedures van de partners inzake budgetbeheer en openbare aanbestedingen.

Il ne s'agit donc pas d'attendre que les risques s'atténuent mais bien de créer dans ces pays les conditions de saine gestion financière de sorte que les donateurs soient en mesure de s'aligner sur les procédures de leurs partenaires en matière gestion budgétaire et d'adjudication publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten creëren zodat' ->

Date index: 2023-05-31
w