Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldaan stemt overeen » (Néerlandais → Français) :

Dit geldt niet voor gevallen waarin de derde niet voor deze bescherming in aanmerking komt omdat hij het toepasselijke recht kende of moest kennen of aan de in het land geldende eisen inzake registratie of publiciteit is voldaan (Stemt overeen met AM 22 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

Il y a lieu de prévoir des exceptions lorsque le tiers ne saurait bénéficier d'une protection parce qu'il connaissait la loi applicable ou aurait dû la connaître, ou encore si les exigences relatives à l'enregistrement ou à la publicité applicables dans l'État concerné ont été respectées (Correspond à l'AM 22 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


(c) wat transacties inzake onroerend goed betreft is voldaan aan de registratie- of openbaarmakingsvoorschriften die met betrekking tot onroerend goed van toepassing zijn op het vermogensstelsel van het geregistreerde partnerschap, volgens het recht van de staat waar het onroerend goed is gelegen (Stemt overeen met AM 103 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

(c) dans le cadre des transactions concernant un bien immobilier, les exigences d'enregistrement ou de publicité du régime patrimonial du partenariat enregistré à l'égard de ce bien immobilier prévues par la loi de l'État dans lequel le bien est situé ont été remplies (Correspond à l'AM 103 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


Het is derhalve aan het recht van de lidstaat waar het register wordt gehouden (voor onroerende zaken de lex rei sitae) om te bepalen onder welke wettelijke voorwaarden en op welke wijze de registratie moet plaatsvinden, en welke autoriteiten, zoals het kadaster of een notaris, nagaan of aan alle voorwaarden is voldaan en of de aangeboden of opgemaakte akten volledig zijn of de noodzakelijke informatie bevatten (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 18 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

Par conséquent, c'est la loi de l'État membre dans lequel le registre est tenu (pour les biens immeubles, la lex rei sitae) qui devrait définir les conditions légales et les modalités de l'inscription, et déterminer quelles sont les autorités, telles que les responsables des cadastres ou les notaires, chargées de vérifier que toutes les exigences sont respectées et que les documents présentés ou établis sont suffisants ou contiennent les informations nécessaires (Correspond en partie au considérant 18 du règlement (UE) n° 650/2012)


Het is derhalve aan het recht van de lidstaat waar het register wordt gehouden (voor onroerende zaken de lex rei sitae) om te bepalen onder welke wettelijke voorwaarden en op welke wijze de registratie moet plaatsvinden, en welke instanties, zoals het kadaster of een notaris, nagaan of aan alle voorwaarden is voldaan en of de aangeboden of opgemaakte akten volledig zijn of de noodzakelijke informatie bevatten (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 18 van Verordening (EU) nr. 650/2012 en AM 7 van het verslag in procedure 2011/0059( ...[+++]

Par conséquent, c'est à la loi de l'État membre dans lequel le registre est tenu (pour les biens immobiliers, la lex rei sitae) qui devrait définir les conditions légales et les modalités de l'inscription, et déterminer quelles sont les autorités, telles que les responsables des cadastres ou les notaires, chargées de vérifier que toutes les exigences en matière d'inscription sont respectées et que les documents présentés ou établis sont suffisants ou contiennent les informations nécessaires (Correspond en partie au considérant 18 du règlement (UE) n° 650/2012 et à l'AM 7 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


In geval van afwijking toegekend door de minister overeenkomstig afdeling 1.13 past de « Cwape », niettegenstaande de toegekende afwijking, een verbeteringsfactor toe als behoorlijk vastgesteld wordt dat niet voldaan wordt aan de voorwaarden bedoeld in de bijlagen 2 tot 6. Deze factor stemt overeen met het verschil tussen de berekende globale onzekerheid en de voor bedoeld apparaat opgelegde maximale globale onzekerheid.

En cas de dérogation accordée par le ministre conformément à la section 1.13, une non-conformité aux conditions décrites dans les annexes 2 à 6, dûment constatée, entraînera, nonobstant la dérogation accordée, l'application par la CWaPE d'un facteur de correction correspondant à l'écart entre l'incertitude globale calculée et l'incertitude globale maximale imposée pour le dispositif concerné.


In geval van afwijking toegekend door de minister overeenkomstig afdeling 1.12 past de « CWaPE », niettegenstaande de toegekende afwijking, een straffactor toe als na 1 januari 2006 behoorlijk vastgesteld wordt dat niet voldaan wordt aan de voorwaarden bedoeld in de bijlagen 2 tot 6. Deze factor stemt overeen met het verschil tussen de berekende globale onzekerheid en de voor bedoeld apparaat opgelegde maximale globale onzekerheid.

En cas de dérogation accordée par le ministre conformément à la section 1.12, une non-conformité aux conditions décrites dans les annexes 2 à 6, dûment constatée après le 1 janvier 2006, entraînera, nonobstant la dérogation accordée, l'application par la CWaPE d'un facteur de pénalité correspondant à l'écart entre l'incertitude globale calculée et l'incertitude globale maximale imposée pour le dispositif concerné.


De bijdrage van Roemenië stemt overeen met het verzoek tot storting en dient te worden voldaan:

La Roumanie versera sa contribution conformément à l'appel de fonds:


De bijdrage van Slowakije stemt overeen met het verzoek tot storting en dient te worden voldaan:

La République slovaque versera sa contribution conformément à l'appel de fonds:


De bijdrage van Polen aan de jaarlijkse kosten als bij dit besluit vastgesteld stemt overeen met het verzoek tot storting en dient uiterlijk drie maanden na verzending van dit verzoek te worden voldaan.

La République de Pologne verse sa contribution aux coûts annuels visés par la présente décision en fonction de l'appel de fonds et au plus tard trois mois après l'envoi de ce dernier.


De voorwaarden waaraan moet voldaan worden zijn : a) het wekelijks aantal uren opleiding stemt overeen met een voltijdse arbeidsregeling; b) de werkelijke duur van de opleiding bedraagt minstens 6 maanden, gelegen binnen een periode van 12 maanden; c) de werkloze was bij de aanvang van de opleiding ten minste 12 maand werkloos.

Il doit être satisfait aux conditions suivantes : a) le nombre hebdomadaire d'heures de formation correspond à un régime de travail à temps plein; b) la durée effective de la formation est de 6 mois au moins, étalées sur une période de douze mois (au maximum); c) au moment où il a commencé à suivre la formation, le chômeur devait être au chômage depuis douze mois au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldaan stemt overeen' ->

Date index: 2025-09-27
w