Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voertuigen betreft dienen " (Nederlands → Frans) :

Wat de verwerking van afgedankte voertuigen betreft, dienen de producenten de volgende doelstellingen bereikt te hebben:

Les objectifs suivants sont atteints par les producteurs en matière de traitement des véhicules hors d'usage :


Het voorstel bepaalt emissiegrenswaarden (zowel voor tweetakt- als voor viertaktmotoren) voor koolmonoxide (CO), koolwaterstoffen (HC) en stikstofoxiden (NOx) die, wat nieuwe voertuigtypes betreft, vanaf 1 januari 2003, en wat alle nieuwe voertuigen betreft, vanaf 1 januari 2004 dienen te worden toegepast voor de typegoedkeuring van motorfietsen.

La proposition fixe un ensemble unique de valeurs limites d'émissions (applicables aux motocycles 2 temps et 4 temps) pour l'oxyde de carbone (CO), les hydrocarbures (HC) et les oxydes d'azote (NOx); ces valeurs limites seront applicables à la réception des motocycles à partir du 1er janvier 2003 pour les nouveaux types de véhicules et à partir du 1er janvier 2004 pour tous les nouveaux véhicules.


Overwegende dat, wat de terbeschikkingstelling van de voertuigen aan het publiek betreft, artikel 7, § 4, 4°, van de ordonnantie van 27 april 1995 voorschrijft dat de hernieuwing van de vergunning geweigerd kan worden indien het voertuig niet genoeg ter beschikking van het publiek gesteld werd tijdens de duur die voorgeschreven is door de vergunning waarvoor de hernieuwing gevraagd wordt, behalve als de exploitant zich kan beroepen op uitzonderlijke economisch of sociaal verantwoorde redenen; dat artikel 3, lid 2, van het voornoemde besluit van 29 maart 2007 bepaalt : « om aan de bepaling van artikel 7, § 4, 4°, van de ordonnantie te ...[+++]

Considérant que, s'agissant de la mise à disposition des véhicules au public, l'article 7, § 4, 4° de l'ordonnance du 27 avril 1995 prescrit que le renouvellement de l'autorisation peut être refusé si le véhicule n'a pas été suffisamment mis à la disposition du public durant toute la période couverte par l'autorisation dont le renouvellement est demandé, sauf si l'exploitant peut faire valoir des motifs économiques ou sociaux exceptionnels dûment justifiés; que l'article 3, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement du 29 mars 2007 précité prescrit que « pour répondre au prescrit de l'article 7, § 4, 4°, de l'ordonnance, les véhicules exploit ...[+++]


(10 bis) Vrijstellingen die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toekennen voor als conferentiebussen ontworpen voertuigen die in kleine series of als individuele voertuigen worden geproduceerd, dienen automatisch in de overige lidstaten te worden erkend voor wat betreft het gebruik, de verkoop en de registratie van die voertuigen.

(10 bis) Les exemptions accordées par les autorités compétentes des États membres pour les véhicules conçus pour être des autobus de conférence et produits en petites séries ou en exemplaire unique devraient être reconnues automatiquement dans les autres États membres aux fins de l'utilisation, de la vente et de l'immatriculation de ces véhicules.


(9 bis) Vrijstellingen die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toekennen voor voertuigen die als conferentiebus ontworpen zijn en in kleine series of als individuele voertuigen worden geproduceerd, dienen automatisch in de overige lidstaten te worden erkend voor wat betreft het gebruik, de verkoop en de registratie van die voertuigen.

(9 bis) Les exemptions accordées par les autorités compétentes des États membres pour les véhicules conçus comme des bus événementiels et produits en petites séries ou en exemplaire unique devraient être reconnues automatiquement dans les autres États membres aux fins de l'utilisation, de la vente et de l'immatriculation de ces véhicules.


Die niet-aftrekbaarheid werd verantwoord door « de omstandigheid dat het voertuigen betreft die normaliter zowel voor privé- als voor beroepsdoeleinden dienen. Om in dergelijk geval de aftrek vast te stellen moet, krachtens artikel 46, § 1, een verhoudingsgetal worden bepaald, wat voortdurend aanleiding zou geven tot moeilijkheden » (ibid.).

Cette exclusion était « justifiée par le fait qu'il s'agit de véhicules qui sont normalement utilisés tant pour l'usage privé que pour un usage professionnel, de sorte que la détermination de la mesure dans laquelle la déduction pourrait se faire en vertu de l'article 46, § 1, donnerait lieu constamment à des difficultés » (ibid.).


De voertuigen dienen ingedeeld te worden in de subcategorieën 0, I, II en III op basis van de schade die ze veroorzaken aan het wegdek, in oplopende volgorde (klasse III betreft dus de voertuigen die de meeste schade aan de wegeninfrastructuur toebrengen).

Les véhicules doivent être classés en sous-catégories 0, I, II et III en fonction des dommages qu'ils occasionnent au revêtement routier, par ordre croissant (la classe III est donc celle qui endommage le plus les infrastructures routières).


Wat betreft toekomstige maatregelen om VOS verder te verminderen, wordt de Commissie verzocht bij het Europees Parlement en de Raad voor eind 2008 een verslag in te dienen waarin de ruimte om het VOS-gehalte van producten die buiten de werkingssfeer van de richtlijn vallen te verlagen, en een eventuele verdere vermindering (fase II) van producten voor het overspuiten van voertuigen worden onderzocht.

Pour ce qui est des prochaines étapes des travaux relatifs à la réduction des émissions de COV, la Commission est invitée à soumettre au Parlement européen et au Conseil, pour fin 2003, un rapport examinant le large éventail des possibilités de réduction de la teneur en COV de produits ne relevant pas du champ d'application de la directive ainsi que l'introduction éventuelle d'une deuxième phase de réduction (phase II) pour les produits de retouche automobile.


Indien de gemeente een beroep doet op private ondernemingen voor het beheer van parkings en het opvorderen van de parkeergelden, zoals bepaald in het gemeentelijk reglement, dan dienen deze ondernemingen evenzeer toegang te hebben tot de door het DIV verwerkte gegevens voor wat betreft de in overtreding zijnde voertuigen.

Lorsque la commune confie la gestion des parkings et la récupération des redevances de stationnement fixées dans le règlement communal à des sociétés privées, celles-ci doivent tout autant avoir accès aux données de la DIV relatives aux véhicules en infraction.


Het voorstel bepaalt emissiegrenswaarden (zowel voor tweetakt- als voor viertaktmotoren) voor koolmonoxide (CO), koolwaterstoffen (HC) en stikstofoxiden (NOx) die, wat nieuwe voertuigtypes betreft, vanaf 1 januari 2003, en wat alle nieuwe voertuigen betreft, vanaf 1 januari 2004 dienen te worden toegepast voor de typegoedkeuring van motorfietsen.

La proposition fixe un ensemble unique de valeurs limites d'émissions (applicables aux motocycles 2 temps et 4 temps) pour l'oxyde de carbone (CO), les hydrocarbures (HC) et les oxydes d'azote (NOx); ces valeurs limites seront applicables à la réception des motocycles à partir du 1er janvier 2003 pour les nouveaux types de véhicules et à partir du 1er janvier 2004 pour tous les nouveaux véhicules.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertuigen betreft dienen' ->

Date index: 2022-01-24
w