Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voert geen mkz-gevoelige dieren " (Nederlands → Frans) :

is afkomstig van donordieren die verbleven in een spermacentrum waar in de periode van 30 dagen voorafgaand aan de winning geen nieuwe dieren zijn bijgekomen en geen MKZ is vastgesteld binnen een straal van 10 km in de periode van 30 dagen voorafgaand aan en volgend op de winning; en de dieren vertoonden geen klinische tekenen van MKZ op de dag van de winning, zijn niet tegen MKZ gevaccineerd en hebben negatief gereageerd op een test voor het opsporen ...[+++]

provient d'animaux donneurs qui ont été détenus dans un centre de collecte de sperme dans lequel aucun animal n'a été ajouté au cours des 30 derniers jours avant la collecte et la fièvre aphteuse n'a pas été constatée depuis 30 jours dans un rayon de 10 kilomètres, avant et après la collecte et qui n'ont présenté aucun signe clinique de fièvre aphteuse le jour de la collecte, n'ont pas été vaccinés contre la fièvre aphteuse et ont été soumis, au moins 21 jours après la collecte de sperme, à un test pour la détection d'anticorps contre le virus de la fièvre aphteuse, qui a donné des résultats négatifs, et aucun autre animal présent dans l ...[+++]


2. De Australische dienst Douane en grensbescherming voert geen geautomatiseerde gegevensverwerking uit met betrekking tot gevoelige gegevens.

2. Le service australien des douanes et de la protection des frontières ne procède pas au traitement automatisé de données lorsqu’il s’agit de données sensibles.


Art. 12. Wanneer virale encefalitis dreigt paardachtigen of gevoelige dieren te infecteren die verblijven in een laboratorium, een dierentuin, een natuurreservaat of in instellingen, instituten of centra erkend overeenkomstig artikel 15, § 2, van het ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, van soorten waarvoor ten aanzien van de vete ...[+++]

Art. 12. Lorsque le virus de l'encéphalite virale menace d'infecter des équidés ou des animaux sensibles se trouvant dans un laboratoire, un zoo, une réserve naturelle ou dans des organismes, instituts ou centres agréés conformément à l'article 15, § 2, de l'arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, de sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, et lor ...[+++]


73. De EU voert geen MKZ-gevoelige dieren uit derde landen in, die niet "MKZ-vrij zonder vaccinatie" zijn.

73. L'Union européenne n'importe pas d'animaux sensibles à la fièvre aphteuse à partir de pays tiers qui ne soient pas "indemnes de fièvre aphteuse sans vaccination".


73. De EU voert geen MKZ-gevoelige dieren uit derde landen in, die niet "MKZ-vrij zonder vaccinatie" zijn.

73. L'Union européenne n'importe pas d'animaux sensibles à la fièvre aphteuse à partir de pays tiers qui ne soient pas "indemnes de fièvre aphteuse sans vaccination".


11. Het communautaire beleid bij het uitbreken van MKZ tot die tijd was derhalve erop gericht om de besmette kudde, alsmede MKZ-gevoelige dieren die met de besmettingshaard of besmette vectoren in aanraking waren gekomen of ten aanzien waarvan was aangetoond dat ze op een andere manier waren besmet (het "stamping out"-beleid) te ruimen.

11. Par conséquent, la politique suivie jusqu'à présent par l'Union européenne en cas d'épidémie de fièvre aphteuse a consisté à abattre les troupeaux infectés ainsi que les animaux d'espèces sensibles à la fièvre aphteuse qui avaient été en contact avec la source d'infection ou des vecteurs infectés ou dont il est apparu qu'ils avaient été infectés d'une autre manière (abattage sanitaire – "stamping out").


11. Het communautaire beleid bij het uitbreken van MKZ tot die tijd was derhalve erop gericht om de besmette kudde, alsmede MKZ-gevoelige dieren die met de besmettingshaard of besmette vectoren in aanraking waren gekomen of ten aanzien waarvan was aangetoond dat ze op een andere manier waren besmet (het "stamping out"-beleid) te ruimen.

11. Par conséquent, la politique suivie jusqu'à présent par l'Union européenne en cas d'épidémie de fièvre aphteuse a consisté à abattre les troupeaux infectés ainsi que les animaux d'espèces sensibles à la fièvre aphteuse qui avaient été en contact avec la source d'infection ou des vecteurs infectés ou dont il est apparu qu'ils avaient été infectés d'une autre manière (abattage sanitaire – "stamping out").


Volgens de huidige inzichten zou weliswaar een onmiddellijk nationaal vervoersverbod van MKZ-gevoelige dieren bij de eerste vaststelling van MKZ in het Verenigd Koninkrijk op zijn plaats geweest zijn, maar dat zou op het gegeven tijdstip door grote delen van de bevolking als overdreven zijn beschouwd.

Il apparaît aujourd'hui qu'il aurait fallu interdire immédiatement tout transport, sur le territoire, d'animaux sensibles à la fièvre aphteuse dès que celle-ci a été détectée au Royaume-Uni, mais une mesure de cette nature aurait alors été jugée disproportionnée par une grande partie de la population.


1° De maatregelen bedoeld in § 2 zijn niet van toepassing op de verantwoordelijke van een uitbating waar tweehoevigen worden gehouden en evenmin op inwonenden zolang aan de voorwaarden bedoeld in artikel 3, punt 3° voldaan wordt en voor zover deze personen in het desbetreffende land geen contact hebben gehad met gevoelige dieren.

1° Les mesures visées au § 2 ne sont pas applicables au responsable d'une exploitation où sont détenus des biongulés ni aux résidents pour autant qu'il(s) satisfasse(nt) aux mesures visées à l'article 3, point 3° et pour autant qu'il(s) n'ai(en)t eu aucun contact dans ce pays avec des animaux des espèces sensibles;


1° De maatregelen bedoeld in § 2 zijn niet van toepassing op de verantwoordelijke van een uitbating waar tweehoevigen worden gehouden en evenmin op inwonende zolang aan de voorwaarden bedoeld in artikel 3, punt 3° voldaan wordt en voor zover deze personen in het desbetreffende land geen contact hebben gehad met gevoelige dieren.

1° Les mesures visées au § 2 ne sont pas applicables au responsable d'une exploitation où sont détenus des biongulés ni aux résidents pour autant qu'il(s) satisfasse(nt) aux mesures visées à l'article 3, point 3° et pour autant qu'il(s) n'ai(en)t eu aucun contact dans ce pays avec des animaux des espèces sensibles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voert geen mkz-gevoelige dieren' ->

Date index: 2024-03-14
w