Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voeren van oppositie hebben voortgezet " (Nederlands → Frans) :

Diverse landen hebben in vorige jaren uitgevoerde maatregelen voortgezet en/of aanvullende financiering voor kinderopvang beschikbaar gesteld (Oostenrijk, Duitsland, Ierland, Malta, Polen), terwijl andere landen onlangs voorbereidingen hebben getroffen om nieuwe wetgeving in te voeren of nieuwe projecten op te zetten (Tsjechië, Slowakije).

Plusieurs pays ont poursuivi les mesures mises en œuvre au cours des années précédentes et/ou ont mobilisé des fonds supplémentaires pour la garde d’enfants (Autriche, Allemagne, Irlande, Malte, Pologne), alors que d’autres ont récemment élaboré des mesures visant à mettre en place une nouvelle législation ou de nouveaux projets (République tchèque, Slovaquie).


C. overwegende dat de autoriteiten van de Democratische Volksrepubliek Laos, ondanks krachtige druk van de Europese Unie, internationale organisaties en andere leden van de internationale gemeenschap, hun aanvallen op de vrijheid van meningsuiting, de vrije pers, de vrijheid van vergadering, de vrijheid van godsdienst en de vrijheid van het voeren van oppositie hebben voortgezet en zelfs opgevoerd,

C. considérant que les autorités de la République démocratique du peuple lao, en dépit des protestations vigoureuses de l'Union européenne, des organisations internationales et d'autres États, membres de la communauté internationale, ont poursuivi et même intensifié leurs attaques contre la liberté d'expression, la liberté de la presse et les libertés d'association, de culte et d'opposition politique,


Daarnaast omvat 'Jeugd in beweging' een reeks initiatieven ter bevordering van de integratie van jongeren op de arbeidsmarkt, waaronder een uitnodiging aan de lidstaten om te overwegen eenmalige contracten voor onbepaalde tijd in te voeren ter bestrijding van de arbeidsmarktsegmentatie; het initiatief 'Your first EURES job' en de nieuwe Europese vacaturemonitor ter bevordering van de mobiliteit van jongeren in de EU; de uitnodiging aan de lidstaten om zogenoemde 'jeugdgaranties' te ontwikkelen om ervoor te zorgen dat jongeren binnen vier maanden nadat zij van school zijn gekomen een baan ...[+++]

En outre, «Jeunesse en mouvement» comprend une série d’initiatives visant à promouvoir l’intégration des jeunes sur le marché du travail, et notamment un appel aux États membres les invitant à envisager l’introduction de contrats individuels à durée indéterminée afin de mettre un terme à la segmentation du marché du travail; l’initiative «Ton premier emploi EURES» et le nouvel observatoire européen des postes vacants visant à promouvoir la mobilité des jeunes au sein de l’UE; l’invitation adressée aux États membres afin qu’ils développent les «garanties ...[+++]


K. overwegende echter dat de autoriteiten van de Democratische Volksrepubliek Laos ondanks de dringende verzoeken van de Europese Unie, internationale organisaties en andere leden van de internationale gemeenschap de inbreuken op de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en de vrijheid van vergadering, godsdienst en politieke oppositie hebben voortgezet en zelfs uitgebreid,

K. considérant cependant que les autorités de la RDP Lao ont, en dépit des pressantes invitations de l'Union européenne, d'organisations internationales et d'autres États de la communauté internationale, poursuivi et même multiplié les atteintes aux libertés d'expression, de presse, de réunion, de religion et d'opposition politique,


M. overwegende dat de autoriteiten van de Democratische Volksrepubliek Laos, ondanks krachtige druk van de Europese Unie, internationale organisaties en andere leden van de internationale gemeenschap, hun aanvallen op de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en de vrijheid van vergadering, godsdienst en politieke oppositie hebben voortgezet en zelfs opgevoerd,

M. considérant que les autorités de la République démocratique populaire lao ont, en dépit des pressantes invitations de l’Union européenne, d’organisations internationales et d’autres États de la communauté internationale, poursuivi et même multiplié les atteintes aux libertés d'expression, de presse, de réunion, de religion et d'opposition politique,


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes ...[+++]


I. overwegende dat het aan beide zijden heeft ontbroken aan de politieke wil om het vredesakkoord uit te voeren, dat beide landen de steun aan elkaars rebellenlegers hebben voortgezet en dat slechts een zeer klein aantal ontvoerde kinderen door Sudan is vrijgelaten,

I. considérant que la volonté politique d'appliquer l'accord en question fait défaut dans les deux camps, puisque chaque pays continue à soutenir les opposants armés au régime de l'autre et que seuls quelques enfants ont été libérés par le Soudan,


Overwegende dat de controles op de vóór 1 november 1998 voor consumptiesteun in aanmerking komende hoeveelheden die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2677/85 van de Commissie van 24 september 1985 houdende uitvoeringsbepalingen van de consumptiesteunregeling voor olijfolie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 887/96 (6), nog enige tijd na de intrekking van voornoemde steun kunnen worden voortgezet en betrekking hebben op steeds geringere hoeveelheden en bedragen; dat, om het recent bij de in de sector olijfolie uit te voeren controles ...[+++]

considérant que les contrôles des quantités éligibles à l'aide à la consommation avant le 1er novembre 1998, prévues par le règlement (CEE) n° 2677/85 de la Commission du 24 septembre 1985 portant modalités d'application du régime d'aide à la consommation pour l'huile d'olive (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 887/96 (6), peuvent se prolonger pendant une certaine période après l'abrogation de ladite aide et concernent des quantités et des montants de plus en plus réduits; qu'il convient, afin de réorienter sur les ...[+++]


Ik dank alle partijen, van meerderheid én oppositie, voor hun openheid van geest in dit dossier, waardoor we een nuttige en zinvolle discussie hebben kunnen voeren.

Je remercie tous les partis de la majorité et de l'opposition pour leur ouverture d'esprit dans ce dossier.


Wij hebben nu de kans om hervormingen door te voeren die zowel door meerderheid als door oppositie worden gesteund (Verder in het Frans).

Aujourd'hui, nous avons l'occasion de réaliser des réformes qui sont soutenues tant par la majorité que par l'opposition (Poursuivant en français).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren van oppositie hebben voortgezet' ->

Date index: 2025-05-20
w