Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voeren die relevant werden geacht » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvang van de beoordelingsmarge « afhankelijk blijft van de factoren die het Hof ...[+++]

Si le droit de mener des négociations collectives avec l'employeur est devenu l'un des éléments essentiels du droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts, la Cour européenne des droits de l'homme précise toutefois que les Etats demeurent « libres d'organiser leur système de manière à reconnaître, le cas échéant, un statut spécial aux syndicats représentatifs » (CEDH, Demir et Baykara, précité, § 154) et que l'étendue de la marge d'appréciation « reste fonction des facteurs que la Cour a jugés pertinents dans sa jurisprudence, notamment la nature et la portée de la restricti ...[+++]


Daartegenover staat dat partijen een verzoek kunnen richten tot de rechter tot raadpleging van de opnamen en de overschrijvingen en eventueel tot overschrijving van bijkomende delen van de opnamen die initieel niet relevant werden geacht.

Les parties peuvent, quant à elles, adresser au juge une demande de consultation des transcriptions et des enregistrements et demander éventuellement la transcription de parties des enregistrements qui n'avaient pas été jugées pertinentes de prime abord.


Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvang van de beoordelingsmarge « afhankelijk blijft van de factoren die het Hof ...[+++]

Si le droit de mener des négociations collectives avec l'employeur est devenu l'un des éléments essentiels du droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts, la Cour européenne des droits de l'homme précise toutefois que les Etats demeurent « libres d'organiser leur système de manière à reconnaître, le cas échéant, un statut spécial aux syndicats représentatifs » (CEDH, Demir et Baykara, précité, § 154) et que l'étendue de la marge d'appréciation « reste fonction des facteurs que la Cour a jugés pertinents dans sa jurisprudence, notamment la nature et la portée de la restricti ...[+++]


5. wijzigingen in de EU-richtlijnen inzake overheidsopdrachten voorgesteld om het gebruik van elektronische procedures voor het plaatsen van opdrachten toe te staan en technieken en instrumenten in te voeren die relevant werden geacht voor e-aanbestedingen.

5. La Commission a proposé des modifications aux directives européennes sur les marchés publics afin de permettre leur traitement électronique et l'adoption de techniques et d'outils jugés pertinents.


Dat de milieueffectenstudie rekening heeft gehouden met de perimeter van de aanvraag tot herziening van het gewestplan; dat deze perimeter niet beperkt is tot de gronden die door HOLCIM zijn aangekocht; dat de analyse van de milieueffecten werd verwezenlijkt in de geografische studiezones die relevant werden geacht voor de beoordeling en de eventuele verbeteringsmaatregelen die aan het project moeten worden aangebracht; ...[+++]

Que l'étude d'incidences a pris en compte le périmètre de la demande de révision du plan de secteur; que ce périmètre n'est pas limité aux terrains acquis par HOLCIM; que l'analyse des incidences a été réalisée dans les aires géographiques d'études jugées pertinentes pour l'évaluation et les éventuelles mesures d'amélioration à apporter au projet; que ces aires géographiques d'études dépassent très largement les terrains acquis par HOLCIM;


Wat de invulling van het begrip geschenk betreft, werden tijdens de bespreking van de wet van 7 juli 1994 in de Senaat in algemene termen wel enkele verduidelijkingen gegeven : bepalend wordt geacht dat de voorwerpen onder de marktprijs worden verstrekt met het oog op het voeren van campagne (4).

En ce qui concerne la notion de cadeau, quelques précisions ont été fournies en termes généraux lors de la discussion au Sénat de la loi du 7 juillet 1994 : est considéré comme déterminant le fait que les objets sont fournis en dessous du prix du marché dans le but de faire campagne (4).


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat ik, na grondig onderzoek, tot het besluit gekomen ben dat het niet opportuun is om een bijzondere wetsbepaling in te voeren ten voordele van de rechthebbenden van de militairen van het gebrevetteerd vliegend personeel beneden de rang van officier die vóór 1 januari 1979 op eigen aanvraag op rust werden gesteld ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que, après examen approfondi, je suis arrivé à la conclusion qu'il n'est pas opportun de prendre une disposition légale particulière en faveur des ayants droit des militaires du personnel navigant breveté en dessous du rang d'officier qui ont été mis à la retraite avant le 1 janvier 1979 à leur propre demande.


1) Kan de geachte minister de uitspraak van de privacycommissie funderen in het licht van de camerawet en de inbreuk op de privacy, alsook rekening houdend met de noodzaak politioneel onderzoek te voeren (zeker nadat er schadeclaims door burgers werden ingediend)?

1) Peut-elle expliquer la décision de la Commission de la protection de la vie privée à la lumière de la loi sur les caméras et de l'atteinte à la législation sur la vie privée, tenant également compte de la nécessité de mener une enquête de police, certainement après que des réclamations de dommages et intérêts ont été déposées par des citoyens?


In juni 2007 keurde de voorganger van de geachte minister, de heer Armand De Decker, het Plan voor harmonisering en afstemming goed, waarin de intenties van de Belgische overheid om de Verklaring van Parijs uit te voeren werden beschreven.

En juin 2007, le prédécesseur du ministre, M. Armand De Decker, a approuvé le Plan relatif à l'harmonisation et à l'alignement qui décrivait les intentions des autorités belges en ce qui concerne l'exécution de la Déclaration de Paris.


De doelstellingen van het POI werden zeer relevant geacht voor de behoeften van de ondernemingen.

Les objectifs du PIE sont jugés extrêmement bien adaptés aux besoins des entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren die relevant werden geacht' ->

Date index: 2023-09-14
w