Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voeren aangezien dit begrip volledig vrij " (Nederlands → Frans) :

Wetgevingstechnisch is het compleet uit den boze om in een wet te schrijven « moeilijk uit te voeren », aangezien dit begrip volledig vrij in te vullen is».

Sur le plan de la technique législative, la tournure « la difficulté (...) d'exécuter » est totalement à proscrire, étant donné qu'elle peut s'interpréter librement.


Wetgevingstechnisch is het compleet uit den boze om in een wet te schrijven « moeilijk uit te voeren », aangezien dit begrip volledig vrij in te vullen is».

Sur le plan de la technique législative, la tournure « la difficulté (...) d'exécuter » est totalement à proscrire, étant donné qu'elle peut s'interpréter librement.


Wetgevingstechnisch is het compleet uit den boze om in een wet te schrijven « moeilijk uit te voeren », aangezien dit begrip volledig vrij in te vullen is.

Sur le plan de la technique législative, la tournure « la difficulté (...) d'exécuter » est totalement à proscrire, étant donné qu'elle peut s'interpréter librement.


Wetgevingstechnisch is het compleet uit den boze om in een wet te schrijven « moeilijk uit te voeren », aangezien dit begrip volledig vrij in te vullen is.

Sur le plan de la technique législative, la tournure « la difficulté (..) d'exécuter » est totalement à proscrire, étant donné qu'elle peut s'interpréter librement.


Kortom, de lidstaten zijn volledig vrij om hun nationale steun aan de film- en de audiovisuele sector vast te stellen en uit te voeren, aangezien die steun volgens de resolutie « één van de belangrijkste middelen vormt om de culturele verscheidenheid te verzekeren ».

En un mot la plus grande liberté est accordée aux États pour développer et mettre en oeuvre les aides nationales au cinéma et à l'audiovisuel car, selon cette résolution, elles « constituent l'un des moyens principaux d'assurer la diversité culturelle ».


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een invloed hebben op het voeren ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme reconnaît que si la notion de « tribunal » au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ne s'étend pas au juge d'instruction, ce dernier n'étant pas appelé à se prononcer sur le bien-fondé d'une « accusation en matière pénale », les actes qu'il accomplit influent directement et inéluctablement sur la conduite et, dès lors, sur l'équité de la procédure ultérieure, y compris le procès proprement dit.


Aangezien de Gewesten bevoegd zijn inzake sensibilisering en voorlichting op het gebied van de verkeersveiligheid staat het hen uiteraard vrij om, zo zij het wensen, campagnes te voeren over dit thema.

Bien entendu, les Régions, qui sont compétentes pour la sensibilisation et l'information en matière de sécurité routière, sont libres de mener des campagnes sur ce thème si elles le souhaitent.


- de vraag om op middellange termijn het beginsel van de gebruiker betaalt in te voeren, aangezien de evolutie van het Europees en internationaal rechtskader het momenteel niet mogelijk maakt om aan het begrip gebruiker een voldoende rechtsgrondslag te geven;

- la demande d'établir, à moyen terme, un principe d'utilisateur-payeur, l'évolution du cadre juridique européen et international ne permettant actuellement pas de donner de fondement juridique suffisant à la notion d'utilisateur;


Aangezien voldoende consumentenvoorlichting ook een terecht punt van zorg moet zijn bij op maat gemaakte artikelen en er inmiddels een groeiende markt is voor massaal geproduceerde op maat gemaakte artikelen, kon de Raad er evenwel niet mee instemmen op maat gemaakte artikelen volledig vrij te stellen van de voorschriften van deze verordening.

Cependant, sachant qu'une information correcte du consommateur devrait aussi être valable pour les produits sur mesure et qu'il existe par ailleurs un marché croissant des produits de grande consommation personnalisés, le Conseil ne s'est pas montré favorable à ce que les produits sur mesure soient totalement exemptés des obligations découlant du règlement à l'examen.


Aangezien het begrip "werknemer" de werkingssfeer van het grondbeginsel van vrij verkeer bepaalt, mag het niet restrictief worden uitgelegd [18].

Comme la définition du terme "travailleur" détermine le champ d'application du principe fondamental de la liberté de circulation, elle ne doit pas être interprétée d'une manière restrictive [18].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren aangezien dit begrip volledig vrij' ->

Date index: 2021-05-13
w