Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voel ik mij genoodzaakt om enkele " (Nederlands → Frans) :

Door deze tegenstrijdige berichten, lekken en de publicatie van verschillende slides in Der Spiegel voel ik mij genoodzaakt om enkele pertinente vragen te stellen over deze onthullingen.

Les articles contradictoires, les fuites ainsi que la publication de différents slides dans Der Spiegel qui évoquent cette opération m'obligent quand même à poser quelques questions pertinentes sur ces révélations.


Zo herinner ik mij nog bommeldingen (enkele jaren geleden) in het station Antwerpen-Centraal, de valse bommelding in het station Brussel-Centraal.

Je me souviens notamment des alertes à la bombe à la gare d'Anvers-Central (il y a quelques années) et de la fausse alerte à la bombe à la gare de Bruxelles-Central.


Bovendien focus ik mij op de impact van onze ontwikkelingsinspanningen en niet enkel op de cijfers.

En outre, je me concentre sur l'impact de nos efforts de développement et non pas seulement sur les chiffres.


Wat mij betreft, heb ik dus geen enkel element in aanvulling op het verslag van het onderzoeksorgaan dat ik u of Justitie kan communiceren.

Je n'ai donc, de mon côté, aucun élément complémentaire à ce qui figure déjà dans le rapport de l'organisme d'enquête à vous communiquer ou à communiquer à la Justice.


Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.

Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à celles de ma note politique.


Volgens de informatie die ik heb ontvangen van het gemeentebestuur, kunnen sommige verrichtingen immers enkel 's ochtends worden uitgevoerd (bijvoorbeeld de afgifte van huis-aan-huispost), waardoor het gemeentepersoneel zich genoodzaakt ziet zich naar kantoren in de buurgemeentes te begeven.

En effet, selon les informations qui m'ont été transmises par l'autorité communale, certaines opérations ne pouvant être effectuées qu'en matinée (par exemple le dépôt de courriers toutes-boîtes), les membres du personnel communal sont contraints de se déplacer dans des bureaux situés dans des communes voisines.


3. Rekening houdend met dit gering percentage en het feit dat de opdracht toevertrouwd aan het Fonds om de niet-verzekerde motorrijtuigen op te sporen resultaten oplevert, voel ik mij niet genoodzaakt om op dit ogenblik bijkomende maatregelen te nemen.

3. Compte tenu de ce faible pourcentage et du fait que la mission conférée au Fonds en matière de détection de la non-assurance porte ses fruits, je ne vois pas l'utilité de prendre pour l'instant de mesures complémentaires.


Rekening houdend met het feit dat de meeste jongeren een polis op de markt vinden, voel ik mij niet genoodzaakt om in de nabije toekomst nieuwe maatregelen te nemen.

Compte tenu du fait que la majorité des jeunes trouvent une assurance sur le marché, je ne vois pas la nécessité de prendre de nouvelles mesures dans l'immédiat.


- Aanvankelijk was ik niet van plan het woord te nemen, maar na het beluisteren van de uiteenzettingen van mijn collega's, voel ik mij geroepen enkele opmerkingen te maken.

- Au départ je n'avais pas l'intention de prendre la parole mais, après avoir entendu les exposés de mes collègues, je voudrais faire quelques observations.


Op grond van de scheiding tussen kerk en staat, mag ik mij daar in principe niet mee inlaten. Als zij echter zelf geen coherent voorstel doen, voel ik mij geroepen verdere stappen te doen in de richting van een oplossing, zij het echter met de grootste voorzichtigheid.

Sur la base de la séparation des Églises et de l'État, je ne peux, en principe, pas m'en mêler, mais si je ne reçois aucune proposition cohérente, je me sens obligé de prendre - de façon extrêmement prudente - d'autres initiatives en vue de dégager une solution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voel ik mij genoodzaakt om enkele' ->

Date index: 2022-07-27
w