Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voegen paragraaf waarin " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de assessor en zijn beoordelaars of één van hen" vervangen door de woorden "de assessor en de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg waarin de assessor zijn ambt uitoefent, hierna "beoordelaar" genoemd"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "De ...[+++]

Art. 5. Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'assesseur, et ses évaluateurs ou l'un d'entre eux » sont remplacés par les mots « l'assesseur et le président du tribunal de première instance au sein duquel l'assesseur exerce ses fonctions, dénommé ci-après « évaluateur »; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « voie électronique »; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mo ...[+++]


42. Ter zake moet worden onderstreept dat Egypte in tweede lezing werkdocument nr. 24 heeft ingediend, waarin werd voorgesteld aan de preambule een nieuwe paragraaf toe te voegen luidend als volgt : « Rekening houdend met andere mogelijkheden en wijzen in verband met de bescherming van kinderen, zoals de plaatsing in een pleeggezin ­ kafalah volgens het Islamitisch recht, en met de noodzaak de internationale samenwerking ter zake te bevorderen ».

42. Il convient de rappeler à cet égard qu'en deuxième lecture l'Egypte a présenté le Document de travail No 124 dans lequel elle suggérait d'ajouter au préambule un nouveau paragraphe ainsi conçu : « Tenant compte des autres possibilités et modalités de protection des enfants, telles que le placement dans une famille ­ la kafalah consacrée par le droit islamique, et de la nécessité de promouvoir la coopération internationale à cet égard ».


Als voorbeeld verwijst hij naar het advies van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden waarin onder meer wordt voorgesteld een nieuw artikel 1344quater in het Gerechtelijk Wetboek in te voegen, waarvan de tweede paragraaf luidt als volgt :

Il renvoie par exemple à l'avis de la Commission des Affaires sociales, lequel propose, entre autres, d'insérer dans le Code judiciaire un article 1344quater nouveau, dont le deuxième paragraphe serait libellé comme suit :


Er wordt derhalve voorgesteld om een aparte paragraaf (§ 2) te voegen in artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering, waarin de bijkomende rechten voor verdachten, ingevolge de Salduz-rechtspraak, op een overzichtelijke en duidelijke wijze worden weergegeven.

En conséquence, il est proposé d'ajouter à l'article 47bis du Code d'instruction criminelle un paragraphe séparé (§ 2) qui énonce clairement les droits supplémentaires des suspects conformément à la jurisprudence Salduz.


42. Ter zake moet worden onderstreept dat Egypte in tweede lezing werkdocument nr. 24 heeft ingediend, waarin werd voorgesteld aan de preambule een nieuwe paragraaf toe te voegen luidend als volgt : « Rekening houdend met andere mogelijkheden en wijzen in verband met de bescherming van kinderen, zoals de plaatsing in een pleeggezin ­ kafalah volgens het Islamitisch recht, en met de noodzaak de internationale samenwerking ter zake te bevorderen ».

42. Il convient de rappeler à cet égard qu'en deuxième lecture l'Egypte a présenté le Document de travail No 124 dans lequel elle suggérait d'ajouter au préambule un nouveau paragraphe ainsi conçu : « Tenant compte des autres possibilités et modalités de protection des enfants, telles que le placement dans une famille ­ la kafalah consacrée par le droit islamique, et de la nécessité de promouvoir la coopération internationale à cet égard ».


worden ontvangen en dat iedere vermindering van de frequentie de toelating van de algemene vergadering vereist; teneinde de begunstigde van de plaatsingscommissie en andere vergoedingen weer te geven; teneinde een paragraaf toe te voegen die de mogelijkheid geeft om een bedrag tot ontmoediging van een uittreding die volgt binnen de periode van een maand na intreding, in te houden, ten gunste van de Bevek (artikel 8), teneinde uiteen te zetten waaruit de beleggingen van de vennootschap zullen bestaan (artikel 17), teneinde de titel uit te breiden naar `De Bewaarder en Financiële dienst'; teneinde andere gelijkwaardige middelen van publi ...[+++]

Le Conseil d'Administration propose une modification des articles des statuts afin de rajouter les références à la nouvelle législation applicable (article 5, 7, 10, 16, 18 et 27), afin de remplacer les termes `van rechten van deelneming' par `types' et afin de rajouter le terme `ook' (article 7), afin de rajouter un paragraphe concernant les jours de réception des demandes d'émission ou de rachat de parts ou de changement de compartiment et de mentionner que toute diminution de la fréquence de réception de ces demandes requiert l'aut ...[+++]


2° bij de erkenningsaanvraag een verklaring voegen waarin het bevestigt dat het in het bezit is van een erkenning als vermeld in artikel 3, paragraaf 1, van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties, afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, met vermelding van het onderwerp van de erkenning en de toegekende erkenningsnummers;

2° ajouter à la demande d'agrément une déclaration dans laquelle il affirme disposer d'un agrément tel que visé à l'article 3, § 1 de l'Arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, avec mention de l'objet de l'agrément et des numéros d'agrément attribués;


3° als het wint of opslaat voor het intracommunautaire handelsverkeer, bij de erkenningsaanvraag een verklaring voegen waarin het bevestigt dat het in het bezit is van een erkenning als vermeld in artikel 3, paragraaf 1, van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties, afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, met vermelding van het onderwerp van de erkenning en het toegekende erk ...[+++]

3° lorsqu'il récolte ou stocke en vue des échanges intracommunautaires, ajouter à la demande d'agrément une déclaration dans laquelle il affirme disposer d'un agrément tel que visé à l'article 3, § 1 de l'Arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, avec mention de l'objet de l'agrément et du numéro d'agrément attribué;


2. Gelet op algemene opmerking nr. 2, dient in artikel 1 van de voornoemde wet van 21 maart 1991 een nieuwe paragraaf 5 te worden toegevoegd waarin het Fonds voor Spoorweginfrastructuur als autonoom overheidsbedrijf wordt vermeld, in plaats van een onderdeel 5° in te voegen in paragraaf 4 van hetzelfde artikel.

2. Compte tenu de l'observation générale n° 2, il y a lieu d'ajouter dans l'article 1 de la loi précitée du 21 mars 1991, un paragraphe 5 nouveau mentionnant le Fonds de l'infrastructure ferroviaire comme entreprise publique autonome au lieu d'insérer un 5° dans le paragraphe 4 du même article.


Amendement 1 van de heer Brotcorne en amendement 5 van de heer Beke en mevrouw De Schamphelaere hebben als doel een paragraaf 2 aan artikel 19 toe te voegen waarin wordt bepaald dat de zoneraad kan beslissen om niet over te gaan tot de oprichting van een zonecollege.

L'amendement numéro 1 de M. Brotcorne et l'amendement numéro 5 de M. Beke et de Mme De Schamphelaere visent à compléter l'article 19 par un paragraphe 2 précisant que le conseil de zone a la faculté de décider qu'il ne sera pas créé de collège de zone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voegen paragraaf waarin' ->

Date index: 2025-01-16
w