Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voege moeten treden » (Néerlandais → Français) :

Nog steeds volgens de plannen van de NMBS, zou er ook vanaf december 2013 een nieuwe dienstregeling in voege moeten treden, met vermoedelijk een verhoogde frequentie.

Toujours selon les plans de la SNCB, de nouveaux horaires - impliquant sans doute une fréquence plus élevée - doivent entrer en vigueur à partir de décembre 2013.


Voorafgaande opmerking: Het vierde beheerscontract tussen bpost en de Staat liep ten einde op 23 september 2010. Het ontwerp van het vijfde beheerscontract dat door beide partijen werd uitgewerkt, en dat eind 2010 in voege had moeten treden, voorzag in de dienst "AUB Postbode".

Remarque préliminaire: Le quatrième contrat de gestion entre la société anonyme de droit public bpost ("bpost") et l'État venait à échéance le 23 septembre 2010, les parties ont élaboré en avril 2010 un projet de cinquième contrat de gestion, lequel aurait dû entrer en vigueur fin 2010.


Om redenen van doeltreffendheid en juridische zekerheid leek het nuttig te voorzien in het ontwerp van wet dat deze vergelijken in voege zullen treden zonder afzonderlijk het voorwerp te moeten uitmaken van de parlementaire instemming.

Pour des raisons d'efficacité et de sécurité juridique, il a paru utile de prévoir dans le projet de loi que ces arrangements entreront en vigueur sans devoir faire l'objet séparément de l'assentiment du Parlement.


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


In overweging nemend dat, zowel in het belang van het personeel van de betrokken instellingen als in het belang van een goed beheer, de voorziene maatregelen van dit besluit dwingend in voege moeten treden vanaf 1 juli 2010, wat de start markeert van een nieuwe referentieperiode,

Considérant que, dans l'intérêt du personnel des institutions concernées comme dans celui d'une bonne administration, les mesures prévues dans le présent arrêté doivent impérativement entrer en vigueur à partir du 1 juillet 2010, qui marque le début d'une nouvelle période de référence,


Overeenkomstig voornoemde bijlage moeten de inlichtingen inzake de aankomst- en vertrekprocedures volgens het geregulariseerd systeem (AIRAC) verspreid worden, waarbij voor de invoering, de afschaffing en elke belangrijke wijziging van elementen een aantal internationaal gemeenschappelijke data voor het in voege treden ervan met een tussentijd van 28 dagen in acht moeten worden genomen.

Conformément à cette annexe, les renseignements relatifs aux procédures d'arrivée et de départ doivent être diffusés selon le système régularisé (AIRAC), c'est-à-dire en adoptant, pour la création, la suppression ou toute modification importante d'éléments, une série de dates communes au niveau international d'entrée en vigueur à intervalles de 28 jours.


Ook hier zou het herstel van de bepaling in kwestie zo spoedig mogelijk retroactief in voege moeten treden.

Dans ce cas également, la rectification de la disposition en question devrait être mise en vigueur rétroactivement dans les meilleurs délais.


2. De avionica van het toestel zal een consolidatie moeten ondergaan ten gevolge van de nieuwe reglementeringen die in voege zullen treden in de periode 2005-2010.

2. L'avionique de l'appareil devra subir une consolidation à cause des nouvelles réglementations qui entreront en vigueur dans la période 2005-2010.


De maatregel zou op 1 januari 2007 in voege moeten treden.

La mesure devrait entrer en vigueur le 1 janvier 2007.


Eigenlijk zouden eerst de bepalingen inzake de vrijstellingen moeten in voege treden en bijvoorbeeld drie maanden daarna de milieuheffing en de bonus.

Il faudrait au fond que les dispositions relatives aux exonérations entrent en vigueur les premières et que celles relatives à l'écotaxe et aux écobonis n'entrent en vigueur que, par exemple, trois mois plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voege moeten treden' ->

Date index: 2023-04-01
w