Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voege zullen treden » (Néerlandais → Français) :

Deel IV. - Slotbepalingen Artikel 13 1. Alle amenderingen en toevoegingen aan dit Akkoord zullen door de Overeenkomstsluitende Partijen vastgelegd worden in protocols, die in voege zullen treden overeenkomstig de procedure, bedoeld in artikel 14, paragraaf 1 van dit Akkoord en maken een integraal deel uit van dit Akkoord.

IV Partie. - Dispositions finales Article 13 1. Tous amendements et ajouts aux dispositions de cet Accord, seront fixés par les Parties Contractantes dans des protocoles, qui entreront en vigueur en conformité avec la procédure visée à l'article 14, paragraphe premier de cet Accord et constitueront une partie intégrante de cet Accord.


Relevant voor de producten vaste en mobiele telefonie, zijn ten slotte de verlaging van de tarieven voor vaste en mobiele gespreksafgifte die in 2016 in voege zullen treden.

Les charges de terminaison fixes et mobiles qui entreront en vigueur en 2016 sont enfin pertinentes pour les produits de téléphonie fixe et mobile.


Door deze maatregelen, waarvan de eerste 3 uiterlijk op 1/7/2015 in voege zullen treden (voor het afleveren van de kwijting in geval van de uitzonderingssituaties van artikel 6, 2e lid, van het KB 10.10.1986, zal de maatregel invoege treden vanaf 1/2/2015) kan een bedrag worden bespaard van 5,3 miljoen euro op jaarbasis.

Ces mesures, desquelles les 3 premières entreront en vigueur le 1/7/2015 au plus tard (la mesure de délivrance de la quittance en cas de situations d'exception de l'article 6, 2 alinéa de l'AR 10.10.1986, entrera en vigueur à partir du 1/2/2015), permettront d'économiser un montant de 5,3 million EUR sur base annuelle.


1. Alle amenderingen en toevoegingen aan dit akkoord zullen door de Overeenkomstsluitende Partijen vastgelegd worden in protocols, die in voege zullen treden overeenkomstig de procedure, bedoeld in artikel 14, paragraaf 1 van dit akkoord en maken een integraal deel uit van dit akkoord.

1. Tous amendements et ajouts aux dispositions de cet accord, seront fixés par les Parties Contractantes dans des protocoles, qui entreront en vigueur en conformité avec la procédure visée à l'article 14, paragraphe premier de cet accord et constitueront une partie intégrante de cet accord.


1. Alle amenderingen en toevoegingen aan dit akkoord zullen door de Overeenkomstsluitende Partijen vastgelegd worden in protocols, die in voege zullen treden overeenkomstig de procedure, bedoeld in artikel 14, paragraaf 1 van dit akkoord en maken een integraal deel uit van dit akkoord.

1. Tous amendements et ajouts aux dispositions de cet accord, seront fixés par les Parties Contractantes dans des protocoles, qui entreront en vigueur en conformité avec la procédure visée à l'article 14, paragraphe premier de cet accord et constitueront une partie intégrante de cet accord.


Een tweede structuurbesluit zal de wijzigingen aan (onder meer) de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en van 23 juli 1926 betreffende NMBS Holding en haar verbonden vennootschappen, alsook een aantal daarmee verbonden maatregelen bevatten, die als gevolg van de nieuwe structuur vanaf 1 januari 2014 in voege zullen treden.

Un deuxième arrêté en matière de structure contiendra les modifications (entre autres) à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et à la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses sociétés liées, de même qu'un certain nombre de mesures qui y sont liées et qui, en conséquence de la nouvelle structure, entreront en vigueur le 1 janvier 2014.


De wijzigingen zullen op 2 april 2015 in voege treden overeenkomstig de op Europees vlak geregulariseerde publicatiecyclus (AIRAC-cyclus).

Les modifications entreront en vigueur le 2 avril 2015 conformément au cycle de publication régularisé au niveau international (cycle AIRAC).


De reden hiervoor is dat deze bedragen niet in voege zullen treden vanaf 1 januari 2002 maar vanaf aanslagjaar 2002.

La raison en est que ces montants n'entreront pas en vigueur à partir du 1 janvier 2002 mais à partir de l'exercice d'imposition 2002.


1° wat betreft de dossiers opgezegd sedert 18 maanden of meer op datum van het in voege treden van het huidige reglement, beschikken de K.I. over een periode van honderd tachtig dagen, te rekenen vanaf het in voege treden van het huidige reglement voor de indiening van aanvragen tot definitieve afrekening, die - uitsluitend voor deze dossiers - zullen worden opgemaakt conform de van kracht zijnde regels op datum van toekenning van de waarborg.

1° en ce qui concerne les dossiers dénoncés depuis dix-huit mois ou plus à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les O.C. disposent d'une période de cent quatre-vingt jours à partir de l'entrée en vigueur du présent règlement pour l'introduction des demandes de décompte définitif, qui - uniquement pour ces dossiers - seront établis conformément aux règles en vigueur à la date de l'octroi de la garantie.


Ze zullen tijdelijk worden toegepast vanaf de datum waarop ze door de betrokken autoriteiten werden goedgekeurd en ze zullen in voege treden van zodra ze bevestigd werden door een diplomatieke notauitwisseling.

Ils seront d'application provisoire à partir de la date où ils ont été acceptés par les dites autorités et ils entreront en vigueur dès leur confirmation par échange de notes diplomatiques.




D'autres ont cherché : in voege zullen treden     7 2015 in voege zullen treden     in voege     wijzigingen zullen     voege treden     niet in voege zullen treden     dossiers zullen     zullen in voege     zullen     voege zullen treden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voege zullen treden' ->

Date index: 2023-04-16
w