Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vluchtelingen congo hebben overspoeld zodat " (Nederlands → Frans) :

Spreker wijst erop dat na de genocide een miljoen vluchtelingen Congo hebben overspoeld zodat het ecosysteem van het land duurzaam werd verstoord.

L'orateur signale qu'après le génocide, le Congo a été envahi par plus d'un million de réfugiés, ce qui a durablement dérangé l'écosystème du pays.


Spreker wijst erop dat na de genocide een miljoen vluchtelingen Congo hebben overspoeld zodat het ecosysteem van het land duurzaam werd verstoord.

L'orateur signale qu'après le génocide, le Congo a été envahi par plus d'un million de réfugiés, ce qui a durablement dérangé l'écosystème du pays.


Alle lidstaten hebben hun bijdragecertificaten voor de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije ingezonden, zodat de faciliteit sneller kan uitbetalen en er tegen het eind van de zomer een eerste bedrag van 1 miljard euro ten goede van de vluchtelingen kan komen.

Tous les États membres ont envoyé leur certificat de contribution pour la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, ce qui permettra d'accélérer les décaissements de la facilité et de commencer à faire bénéficier les réfugiés de la première tranche de 1 milliard d’EUR d'ici la fin de l’été.


De eerste proefprogramma’s worden ontwikkeld in Tanzania en de westelijke Nieuwe Onafhankelijke Staten (NOS), in nauwe samenwerking met de betrokken derde landen en de UNHCR, zodat vluchtelingen die bescherming nodig hebben daar snel toegang toe verkrijgen, op een wijze die zo nauwkeurig mogelijk beantwoordt aan hun behoeften.

Les premiers programmes pilotes doivent être mis en place en Tanzanie et dans les nouveaux États indépendants occidentaux (NEI occidentaux), en partenariat étroit avec les pays tiers impliqués et le HCR, de sorte que les réfugiés en quête de protection puissent y accéder rapidement et sous une forme répondant au mieux à leurs besoins.


Ook Hongarije, Slovenië en Kroatië hebben materiële bijstand ontvangen, zoals wintervaste tenten, bedden en dekens, zodat zij vluchtelingen en asielzoekers beter konden opvangen.

La Hongrie, la Slovénie et la Croatie ont aussi reçu une aide matérielle des pays participant au mécanisme sous la forme de tentes résistant aux intempéries, de lits et de couvertures afin de leur permettre de mieux gérer l’arrivée de réfugiés et demandeurs d’asile.


11. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij hun toevlucht moeten nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren; dringt er bij de Commissie op aan te komen met een ambitieuzer Europees hervestigingsprogramma, door de tot dusver geplande 20 000 hervestigingspla ...[+++]

11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu jusqu'à présent, et invite les États membres à mettre à disposition ces places; rappelle que le HCR recherche 230 000 places en vue de la réins ...[+++]


De commissie pleit voor een verhoging van de terugbetalingen door de federale overheid aan de OCMW's die de kandidaat-vluchtelingen werkelijk ten laste hebben, zodat elk OCMW het volledig bedrag van de gemaakte kosten kan terugkrijgen.

La commission préconise une augmentation des remboursements octroyés par l'État fédéral aux CPAS dont relèvent dans les faits les candidats réfugiés, afin que chaque CPAS recouvre l'entièreté des frais exposés.


Na al dat lijden, al die conferenties, al die protestmarsen tegen de verkrachtingen waarvan vrouwen in de Democratische Republiek Congo het slachtoffer zijn geworden, is bewustmaking voor die zaak via kunst noodzakelijk, om de vrouwen die zoveel geweend hebben te rehabiliteren, te waarderen en te troosten, zodat zij, die voor de pr ...[+++]

Après tant de souffrances, tant de conférences, tant de marches de protestation contre les viols dont les femmes sont victimes en République démocratique du Congo, il faut sensibiliser à cette cause par le biais de l'art, pour réhabiliter, valoriser et consoler les femmes qui ont tellement pleuré, afin qu'elles se mettent debout pour construire ce pays, elles qui sont productrices et reproductrices.


Landen van eerste opvang moeten worden ondersteund zodat zij een grotere bereidheid zullen hebben om ten behoeve van vluchtelingen verbintenissen aan te gaan die verder gaan dan de bescherming bij eerste opvang.

Ces derniers devront être aidés si on veut qu'ils soient davantage disposés à prendre, en faveur des réfugiés, des engagements allant au delà de la protection qu'ils accordent aux demandeurs d'asile en tant que pays de premier asile.


Vanuit het budget voor preventieve diplomatie hebben we trouwens een project van `Mémoires du Congo' gesteund waarbij de ervaringen van talloze Belgen in koloniaal Congo worden opgetekend, zodat de herinnering aan de diepgang van onze persoonlijke inzet in Centraal-Afrika voor de volgende generaties behouden blijft.

Grâce au budget diplomatie préventive, nous avons d'ailleurs soutenu un projet « Mémoires du Congo » où sont consignées les expériences de nombreux Belges au Congo colonial afin de préserver pour les générations futures le souvenir de notre profond dévouement personnel en Afrique centrale.


w