Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen
Vloot volgens geplande operaties beheren

Vertaling van "vloot bestaande " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

transférer des données existantes


bestaand schip | bestaand vaartuig

engin existant | navire existant


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

circuit à constantes localisées


bestaande inrichting | bestaande installatie

installation existante


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


afschaffen van bestaande bedden

suppression de lits existants




in geldboete bestaande hoofdstraf

peine principale d'amende


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?


vloot volgens geplande operaties beheren

gérer le parc en fonction des opérations prévues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit cijfer werd berekend op basis van de verwachte kosten van de onderhoudscontracten nodig voor de paraatstelling van een vloot bestaande uit 13 helikopters voor eind 2015. b) De kostprijs per vlieguur voor een A109 wordt voor 2015 geschat op 3.300 euro op basis van een totaal jaarlijks vluchtplan van 2800 vlieguren voor de 13 helikopters.

Ce chiffre est calculé sur base des coûts attendus des contrats d'entretien nécessaires à la mise en condition d'une flotte qui sera constituée de 13 hélicoptères pour la fin de l'année 2015. b) Le coût par heure de vol pour un A109 est estimé pour 2015 à 3.300 euros, et ce, sur base d'un plan de vol annuel total de 2800 heures de vol pour les 13 hélicoptères.


Alle internationale partners moeten serieuze besprekingen aangaan en laten zien dat ze bereid zijn om zich in te zetten voor het IMO-proces dat is gericht op het overeenkomen van een wereldwijde marktgebaseerde maatregel en mogelijke normen met betrekking tot de operationele efficiëntie van de bestaande vloot.

Il va de soi que les partenaires internationaux doivent ensemble mener des discussions approfondies et faire montre de leur détermination à s'engager dans le processus de l'OMI visant à arrêter, au niveau mondial, une mesure fondée sur le marché et à définir d'éventuelles normes ciblant l'efficacité opérationnelle de la flotte existante.


- De indienststelling van het ETCS-systeem op de volledige vloot van NMBS, volgt het volgende programma: De uitdagingen zijn het garanderen van de financiering van de investeringen, zowel voor de migratie van de bestaande krachtvoertuigen als voor de vervanging van niet-aanpasbare krachtvoertuigen, het verzekeren van de human resources voor het beheer en de uitvoering van het richtplan, en het onderhouden van een nauwe samenwerking met infrastructuur, zowel voor de technologische keuzes als voor de planning.

- La mise en service du système ETCS sur l'ensemble de la flotte de la SNCB suit le programme suivant: Les défis à relever sont de garantir le financement des investissements que ce soit pour la migration des engins existants oou le remplacement des engins non adaptables, d'assurer les ressources humaines pour la gestion et la réalisation du plan directeur et entretenir une collaboration étroite avec l'infrastructure que ce soit d'un point de vue choix technologiques que planification.


Een van de vragen die moeten worden opgelost is of men zal investeren in de bestaande vloot, en wie daarmee zal worden belast.

L'une des questions à régler est celle de savoir si l'on va investir dans la flotte existante et qui va s'en charger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de vragen die moeten worden opgelost is of men zal investeren in de bestaande vloot, en wie daarmee zal worden belast.

L'une des questions à régler est celle de savoir si l'on va investir dans la flotte existante et qui va s'en charger.


Met de geplande uitbreiding van de bestaande vloot met een nieuwe lichting van dergelijke satellieten zullen de beschikbaarheid en het bereik van het Galileo-signaal geleidelijk verbeteren en komt de volledig operationele fase van het programma weer een stap dichterbij.

Avec la prochaine mise en orbite de satellites supplémentaires, la disponibilité et la couverture du signal Galileo iront en s’améliorant, permettant de se rapprocher d’un système pleinement opérationnel.


Voor wat het gebruik van de bestaande vloot van de SNCM betreft (zie hierboven onder ii) heeft de deskundige van de Commissie bevestigd dat de SNCM haar vloot op tien schepen heeft gehandhaafd, dat wil zeggen één minder dan het maximum van elf schepen dat in de beschikking van 2003 was genoemd, hetgeen een gevolg was van de vervanging van de Aliso door de Asco in 2004 (207) en de verkoop van de Asco op 24 mei 2005.

S’agissant de l’utilisation de la flotte existante de la SNCM (condition ii supra), l’expert de la Commission a confirmé que la SNCM avait maintenu sa flotte à 10 navires, soit une unité inférieure à la limite de 11 navires posée par la décision de 2003, à la suite du remplacement de l’Aliso par l’Asco en 2004 (207) et de la cession de l’Asco le 24 mai 2005.


16. De partijen vragen om een vrijstelling voor 20 jaar tot en met 2020, zodat zij het geplande programma van investeringen in de vernieuwing van de vloot - zowat de helft van de bestaande vaartuigen van PO Stena Line - kunnen financieren.

16. Les parties demandent que l'accord soit exempté pour une durée de 20 ans, jusqu'en 2020, pour leur permettre de financer le programme d'investissement dans le renouvellement des navires, qui pourrait se traduire par le remplacement de la moitié de la flotte de PO Stena Line.


Volgens mevrouw BONINO zou de Commissie bij het bedoelde onderzoek haar aandacht kunnen richten op drie punten : - in de eerste plaats zou zij, in het kader van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij - FIOV -, in overleg met de Spaanse en de Portugese autoriteiten het bestaande programma kunnen onderzoeken in het licht van de nieuwe situatie die door de nodige herstructurering van de vloot van die landen is ontstaan; - in de tweede plaats kan, met betrekking tot de communautaire initiatieven, worden nagegaan o ...[+++]

A cet effet la Commission pourrait, selon Mme Bonino, procéder à un examen dans trois directions: - premièrement, en ce qui concerne l'instrument financier d'orientation de la pêche - l'IFOP - en examinant, en accord avec les autorités espagnoles et portugaises, la programmation existante, afin de tenir compte des nouvelles contraintes imposées par la restructuration des flottes concernées; - deuxièmement, en ce qui concerne les initiatives communautaires, en étudiant la possibilité de mobiliser la réserve (1,6 milliard d'écus, dont 690 millions pour les Régions Objectif no1) prévue pour l'ensemble des initiatives communautaires, autori ...[+++]


De steun zal worden verleend in verband met de levering van twee RO-RO-schepen aan de staatsmaatschappij COTUNAV die deze zal toevoegen aan de bestaande vloot, waarvan de gemiddelde ouderdom 19 jaar is. De steun zal alleen worden verleend als het contract voor de bouw van de twee schepen aan een Spaanse werf wordt verstrekt.

Cette aide sera octroyée en relation avec la livraison, à l'entreprise publique tunisienne COTUNAV, de deux transbordeurs rouliers qui compléteront sa flotte actuelle, composée de navires dont l'âge moyen est de 19 ans. L'aide ne sera accordée que si c'est un chantier naval espagnol qui obtient le contrat de construction de ces deux navires.


w