Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlak volgt de voorgestelde tekst dezelfde logica " (Nederlands → Frans) :

Op dat vlak volgt de voorgestelde tekst dezelfde logica als die van het oude artikel 344, § 1, WIB 92.

A cet égard, le texte proposé suit la même logique que celle de l'article 344, § 1, ancien, CIR 92.


Bij het lezen van de voorgestelde artikelen 5 en 6 blijkt dat het wetsontwerp dezelfde logica volgt, namelijk dat de verenigde benoemingscommissie bevoegd blijft voor het voorbereiden van de programma's voor het evaluatie-examen.

À la lecture des articles 5 et 6 proposés, il apparaît que le projet de loi s'inscrit dans la même logique, à savoir que c'est la commission de nomination réunie qui reste compétente pour préparer les programmes relatifs à l'examen d'évaluation.


Bij het lezen van de voorgestelde artikelen 5 en 6 blijkt dat het wetsontwerp dezelfde logica volgt, namelijk dat de verenigde benoemingscommissie bevoegd blijft voor het voorbereiden van de programma's voor het evaluatie-examen.

À la lecture des articles 5 et 6 proposés, il apparaît que le projet de loi s'inscrit dans la même logique, à savoir que c'est la commission de nomination réunie qui reste compétente pour préparer les programmes relatifs à l'examen d'évaluation.


In dezelfde gedachtegang dient de heer Vandenberghe een amendement in dat ertoe strekt het dispositief van de voorgestelde tekst te vervangen als volgt :

Dans le même ordre d'idées, M. Vandenberghe dépose un amendement qui vise à remplacer le dispositif du texte proposé par ce qui suit :


In dezelfde gedachtegang dient de heer Vandenberghe een amendement in dat ertoe strekt het dispositief van de voorgestelde tekst te vervangen als volgt :

Dans le même ordre d'idées, M. Vandenberghe dépose un amendement qui vise à remplacer le dispositif du texte proposé par ce qui suit :


Als het de bedoeling is van de steller van het ontwerp dat de voorgestelde tekst wordt gelezen als een vervangende tekst voor het huidige artikel 14, § 5, van het voormelde koninklijk besluit van 19 november 1998, dan moet - volgens dezelfde redactionele methode die in de rest van afdeling VI van titel XI, hoofdstuk V, wordt gevolgd en om te voorkomen dat verkeerdelijk wordt geschreven dat artikel 14, § 5, algemeen, voor alle personeelsleden waarop dat besluit van toepassing is, uitdrukkelijk ...[+++]

Si l'intention de l'auteur du projet consiste à ce que le texte proposé soit lu comme remplaçant l'actuel article 14, § 5, de l'arrêté royal précité du 19 novembre 1998, il y a lieu, en adoptant la même méthode rédactionnelle que celle suivie dans le reste de la section VI du titre XI, chapitre V, et pour éviter d'écrire de manière erronée que, d'une manière générale, pour l'ensemble du personnel auquel s'applique cet arrêté, l'article 14, § 5, serait formellement remplacé, de rédiger la phrase liminaire de l'article 138 comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak volgt de voorgestelde tekst dezelfde logica' ->

Date index: 2022-03-11
w