Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaanderen helemaal geen schuld » (Néerlandais → Français) :

De losrukking van Brussel uit Vlaanderen is helemaal geen natuurlijk proces geweest, zoals het de brave Vlamingen wordt voorgehouden, maar is het product van het Franstalige cultuurimperialisme, van de onderdrukking van het Vlaamse volk door de anti-Nederlandse Belgische Staat en dus het resultaat van onrecht.

L'arrachement de Bruxelles à la Flandre n'a été en rien un processus naturel, comme on le raconte aux braves Flamands, mais il est le produit de l'impérialisme culturel francophone, de l'oppression du peuple flamand par l'État belge anti-néerlandais, et donc le résultat d'une injustice.


De sanctie mag er evenwel niet in bestaan dat quota worden gekort of de overdracht of uitwisseling van quota wordt geweigerd, aangezien dit niet de lidstaat treft die de overtreding heeft begaan, maar vloten die helemaal geen schuld hebben aan de niet-naleving van de regels, en zelfs andere lidstaten die niets te maken hebben met de overtreding, zoals het geval zou zijn bij uitwisselingen van quota.

Cependant, les mécanismes afférents ne doivent pas recourir à la réduction ou au refus des transferts de quotas ou des échanges de quotas, car cela ne nuit pas à l'État membre en infraction, mais à des flottes qui peuvent être absolument étrangères à ces infractions, voire même à d'autres États membres qui n'ont rien à voir avec celles-ci, comme ce serait le cas pour les échanges de quotas.


In sommige lidstaten hoeft helemaal geen schuld bewezen te zijn als voorwaarde voor een schadevergoedingsactie wegens schending van de mededingingsregels, terwijl in andere lidstaten een onweerlegbaar vermoeden van schuld geldt zodra een inbreuk is bewezen.

Dans certains d'entre eux, l'existence d'une faute n'est pas une condition de la réparation des dommages subis du fait d'une infraction aux règles de concurrence, ou la faute est présumée de manière irréfragable une fois que l'infraction a été prouvée.


Er dient bovendien rekening mee te worden gehouden dat, behalve wanneer het beginproces van de onderhandelingen te lang heeft geduurd of in geval van vertraging bij het verlenen van de vergunningen, het derde land helemaal geen schuld heeft aan deze situatie, en er nochtans ook de negatieve gevolgen van ondervindt. Het heeft geen toegang tot de financiële compensatie, het kan de geplande partnerschapsacties niet uitvoeren, de zeelui van het derde land kunnen niet aanmonsteren, en in vele gevallen dienen de activiteiten van de zones waar de vis wordt geleverd, de diepvriesmagazijnen en zelfs de pl ...[+++]

Il convient par ailleurs de tenir compte du fait qu'excepté dans le cas où le processus initial de négociations s'est anormalement prolongé, ou en cas de retard dans la remise des licences, le pays tiers est totalement étranger à cette situation et néanmoins en paie les conséquences: il n'a pas accès à la compensation financière, ne peut engager les actions de partenariat prévues, les marins du pays tiers ne peuvent embarquer et, très souvent il y a paralysie des activités dans les zones de déchargement, des entrepôts frigorifiques et voire des entreprises de transformation locales qui dépendent de l'approvisionnement de la flotte commun ...[+++]


Daarentegen gebruiken Finland, Zweden en Slovenië minder dan 17% van het gegenereerde zuiveringsslib in de landbouw, terwijl Griekenland, Nederland, België (Vlaanderen), Slowakije en Tsjechië zeer weinig of helemaal geen zuiveringsslib voor agrarische doeleinden aanwenden.

En revanche, la Finlande, la Suède et la Slovénie épandent moins de 17 % de leur production de boues, tandis que la Grèce, les Pays-Bas, la Belgique (région flamande), la Slovaquie et la République tchèque pratiquent très peu voire pas du tout l’épandage de boues sur les terres agricoles.


Het zou dus helemaal verkeerd zijn om de levensmiddelen- en drankenindustrie de schuld voor dit probleem te geven of voor het feit dat zij nog geen goede oplossing heeft gevonden.

Ainsi, rendre l'industrie des aliments et des boissons responsables de ce problème, voire de l'absence de solution satisfaisante, serait une grave erreur.


Waarom probeert men de golden rule niet uit? Als met de hervorming van het Pact de golden rule niet wordt opgenomen, krijgt de ECB gelijk. Die zegt namelijk dat men dan beter helemaal niets kan doen en het Pact gewoon moet laten voor wat het is: een onverstandig Pact dat door de sterkste landen gemakkelijk omzeild kan worden, een Pact à la carte maar ook een nutteloos en zelfs schadelijk Pact, aangezien men geen heil hoeft te verwa ...[+++]

Si celle-ci n’est pas incluse dans les réformes du pacte, la BCE aura raison de dire qu’il vaut mieux renoncer et laisser ce dernier en l’état: stupide et ouvert à toute infraction délibérée de la part des forts, mais également inutile, voire dommageable, dans la mesure où les timides corrections interprétatives prônées par différentes parties concernant la flexibilité des déficits à moyen terme ainsi que la durabilité des dettes sont d’une utilité pour le moins limitée.


Zo verklaarden Vlaams minister-president Peeters en minister van Leefmilieu Schauvliege dat Vlaanderen helemaal geen schuld treft en dus niet zal betalen.

Le ministre-président du gouvernement flamand, Kris Peeters, et la ministre flamande de l'Environnement, Joke Schauvliege, ont ainsi précisé que la Flandre n'était nullement en cause et ne paierait pas.


De Congolese regering mag inderdaad niet de indruk krijgen dat haar helemaal geen schuld treft voor de onrustbarende ontwikkeling van het overgangsproces.

Le gouvernement congolais ne doit pas en effet se sentir totalement dédouané de l'évolution inquiétante du processus de transition.


Er bestaat helemaal geen risico dat Vlaanderen morgen verfranst zal worden als de rechten worden toegepast die de kaderconventie aan de Franstaligen toekent.

Le risque de voir demain la Flandre francisée à cause de la consécration des droits reconnus aux francophones par la convention cadre n'existe évidemment pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaanderen helemaal geen schuld' ->

Date index: 2021-10-10
w