Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vissers optimale vangsten kunnen bovenhalen " (Nederlands → Frans) :

Dankzij een juist visserijbeheer moeten alle bestanden de kans krijgen te herstellen tot een dermate gezond niveau dat de vissers optimale vangsten kunnen bovenhalen.

La gestion des pêches doit permettre de reconstituer tous les stocks jusqu'à un niveau satisfaisant qui soit de nature à maximiser les captures des pêcheurs.


Als er een restrictieve regel voor gemengde vangsten wordt ingevoerd kunnen vissers onder duidelijke voorwaarden alle vangsten in mindering brengen op het quotum voor de hoofdvangst.

Une règle restrictive en ce qui concerne les pêcheries mixtes devrait être introduite pour permettre aux pêcheurs, dans des conditions claires, de compter toutes les captures imputées sur les quotas de captures principales.


1. In afwijking van artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 850/98 worden alle vangsten van de in bijlage I opgenomen visbestanden aan boord van de vissersvaartuigen genomen en gehouden en aangeland overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde termijnen, behalve wanneer het overlevingspercentage van de teruggegooide vis van die bestanden hoog is of wanneer de vissers de ongewenste soorten slechts met onredelijk veel inspanning uit ...[+++]

1. Par dérogation à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 850/98, toutes les captures des stocks de poissons dont la liste figure à l’annexe I sont ramenées et détenues à bord des navires de pêche et débarquées conformément au calendrier figurant dans cette annexe, sauf si les poissons de ces stocks faisant l'objet du rejet présentent un taux de survie élevé ou lorsque la charge découlant pour les pêcheurs d'avoir à extraire les espèces non souhaitées de la capture en vue d'un traitement distinct est exagérément élevée.


1. In afwijking van artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 850/98 worden alle vangsten van de in bijlage I opgenomen visbestanden aan boord van de vissersvaartuigen genomen en gehouden en aangeland overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde termijnen, behalve wanneer het overlevingspercentage van de teruggegooide vis van die bestanden hoog is of wanneer de vissers de ongewenste soorten slechts met onredelijk veel inspanning uit ...[+++]

1. Par dérogation à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 850/98, toutes les captures des stocks de poissons dont la liste figure à l’annexe I sont ramenées et détenues à bord des navires de pêche et débarquées conformément au calendrier figurant dans cette annexe., sauf si les poissons de ces stocks faisant l'objet du rejet présentent un taux de survie élevé ou lorsque la charge découlant pour les pêcheurs d'avoir à extraire les espèces non souhaitées de la capture en vue d'un traitement distinct est exagérément élevée .


(4) Er moet een verplichting tot aanlanding van alle vangsten van onder vangstbeperkingen vallende bestanden worden vastgesteld, behalve wanneer het gaat om de visserij op bepaalde soorten of in bepaalde visserijtakken en het percentage overlevende teruggegooide vis in die visserij wetenschappelijk aantoonbaar hoog is en de vissers in die visserij slechts met onredelijk veel inspanning de betrokken ongewenste soorten uit ...[+++]

(4) Une obligation de débarquer toutes les captures effectuées dans les stocks soumis à des limitations de capture doit être mise en place, à l'exception des espèces ou pêcheries pour lesquelles il existe des preuves scientifiques de taux élevés de survie des poissons rejetés ou lorsque la charge découlant pour les pêcheurs d'avoir à extraire les espèces non souhaitées de la capture en vue d'un traitement distinct est exagérément élevée.


Ook op andere gebieden zou de visserijsector erop vooruit kunnen gaan: de totale vangsten zouden kunnen stijgen met ca.17 %, het inkomen van de vissers met jaarlijks 24 % (of in totaal 1,8 miljard euro) en het loon van de bemanningsleden met 25 %.

Les captures globales connaîtraient une hausse d'environ 17 %, les revenus des pêcheurs pourraient augmenter de 24 % (soit 1,8 milliard €) par an et les salaires des équipages d'environ 25 %.


Daarom is het van wezenlijk belang, niet alleen vanuit ecologisch maar ook vanuit sociaal en economisch perspectief, om de visserij zo snel mogelijk in balans te brengen met de beschikbaarheid van de bestanden, zodat de vissers weer opnieuw op stabiele en grote vangsten kunnen rekenen.

Il est dès lors essentiel, non seulement d’un point de vue écologique, mais aussi d'un point de vue social et économique, d'établir au plus vite un équilibre entre le volume des prises et les ressources disponibles, afin que les pêcheurs puissent de nouveau compter sur des prises stables et importantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissers optimale vangsten kunnen bovenhalen' ->

Date index: 2023-12-16
w