Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vinden onder vreedzame " (Nederlands → Frans) :

2. De Europese posthoofden in Kampala, waaronder ook de Belgische ambassadeur, volgden de situatie van zeer nabij en beslisten tot volgende acties: - een brief gericht aan de Oegandese minister van Buitenlandse Zaken waarin onder meer gevraagd wordt om toegang tot verkiezingsdata, vrijheid van beweging voor oppositieleider Kizza Besigye en uitleg van de verkiezingscommissie betreffende de tekortkomingen die tijdens het verkiezingsproces werden waargenomen; - een ontmoeting met de Oegandese eerste minister op 25 februari; - steun van de EU aan nationale initiatieven die dialoog bevorderen om vreedzame ...[+++]

2. Les chefs de postes européens à Kampala, dont l'ambassadeur belge, suivent la situation de très près et ont décidé les actions suivantes: - une lettre adressée au ministre des Affaires étrangères ougandais demandant entre autres l'accès aux données électorales, la liberté de mouvement du leader de l'opposition Kizza Besigye, ainsi que des explications de la Commission électorale concernant les manquements constatés durant le processus électoral; - une rencontre avec le Premier ministre ougandais le 25 février; - le soutien de l'UE aux initiatives nationales qui favorisent le dialogue en vue de trouver des solutions paisibles à la te ...[+++]


Ten derde is dit een verkiezingsproces waarin de EU een centrale rol vervult, zoals commissaris Michel al heeft uitgelegd: 80 procent van de kosten van de verkiezingen worden door de Europese Unie voor haar rekening genomen, het is de grootste EU-verkiezingswaarnemingsmissie ooit in Afrika, en dit alles wordt ondersteund met een militaire EU-missie om onze VN-partners te helpen bij het bieden van de noodzakelijke bescherming teneinde de verkiezingen plaats te laten vinden onder vreedzame en stabiele omstandigheden.

Troisièmement, il s’agit d’un processus électoral dans lequel l’UE joue un rôle central, comme l’a déjà expliqué le commissaire Michel: 80% du coût des élections sont pris en charge par l’Union européenne, la plus grande mission d’observation électorale de l’UE en Afrique, soutenue par une mission militaire européenne assistant nos partenaires de l’ONU dans la fourniture de la protection nécessaire à la tenue d’élections dans la paix et la stabilité.


13. dringt aan op voortzetting van de inspanningen om via onderhandelingen een alomvattende en billijke oplossing te vinden voor de Iraanse nucleaire kwestie op basis van de erkenning van het recht van Iran op vreedzame nucleaire activiteiten en controleerbare garanties van Iran wat het vreedzame karakter van zijn nucleaire programma betreft; is er vast van overtuigd dat via dialoog en diplomatie een realistische oplossing op lang ...[+++]

13. demande de poursuivre les efforts en vue de trouver une solution négociée, générale et équitable, de la question nucléaire iranienne, sur la base de la reconnaissance du droit de l'Iran à mener des activités nucléaires à des fins pacifiques et d'assurances vérifiables données par ce pays quant au caractère pacifique de son programme nucléaire; est fermement convaincu que le dialogue et la diplomatie peuvent fournir des solutions convaincantes et à long terme dans le dossier iranien, dans un cadre multilatéral géré par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), à Vienne;


50. roept de Turkse regering op naar een democratische oplossing voor de Koerdische kwestie te streven in het voetspoor van de bemoedigende verklaring van minister-president Erdogan van vorig jaar; acht het van essentieel belang het evenwicht te vinden tussen het controleren van de situatie uit veiligheidsoverwegingen onder vermijding van civiel-militaire spanningen en de effectieve bevordering van de politieke dialoog en de economische en sociale ontwikkeling van de zuidoostelijke regio door middel van een door passende middelen ges ...[+++]

50. demande au gouvernement turc de rechercher une solution démocratique à la question kurde à la suite de la déclaration encourageante que le Premier ministre Erdoğan a faite l'année dernière; considère qu'il est essentiel d'arriver à un équilibre entre la nécessité de contrôler la situation en ce qui concerne la sécurité, en évitant les tensions entre civils et militaires, d'une part, et, d'autre part, une promotion réelle du dialogue politique et du développement économique et social de la région du Sud-Est par une stratégie globale appuyée par des moyens adéquats; demande au gouvernement turc de procéder à des investissements en faveur du développement socio-économique du sud-est afin de réduire les disparités entre la moyenne nationa ...[+++]


Ontwikkelen van de technologie en kennis voor het bouwen van de capaciteiten die nodig zijn om de burger te beschermen tegen bedreigingen zoals terrorisme, natuurrampen en misdaad met inachtneming van fundamentele mensenrechten en de persoonlijke levenssfeer; stimuleren van conflictpreventie en vreedzame conflictoplossing ; zorgen voor een optimale en gecoördineerde toepassing van de beschikbare technologieën ter bevordering van de veiligheid in Europa; stimuleren van de samenwerking tussen aanbieders en gebruikers bij het vinden van veiligheidsoplo ...[+++]

Développer les technologies et les connaissances qui permettront de constituer les capacités nécessaires en vue de garantir la sécurité des citoyens face aux menaces telles que le terrorisme, les catastrophes naturelles et la criminalité, tout en respectant les droits fondamentaux de l'homme et la vie privée; encourager la prévention des conflits et leur résolution par des moyens pacifiques ; permettre une utilisation optimale et concertée des technologies disponibles au bénéfice de la sûreté en Europe, stimuler la coopération entre les fournisseurs et les utilisateurs pour trouver des solutions en matière de sécurité, tout en garantis ...[+++]


Ontwikkelen van de technologie en kennis voor het bouwen van de capaciteiten die nodig zijn om de burger te beschermen tegen bedreigingen zoals terrorisme, natuurrampen en misdaad met inachtneming van fundamentele mensenrechten en de persoonlijke levenssfeer; stimuleren van conflictpreventie en vreedzame conflictoplossing ; zorgen voor een optimale en gecoördineerde toepassing van de beschikbare technologieën ter bevordering van de veiligheid in Europa; stimuleren van de samenwerking tussen aanbieders en gebruikers bij het vinden van veiligheidsoplo ...[+++]

Développer les technologies et les connaissances qui permettront de constituer les capacités nécessaires en vue de garantir la sécurité des citoyens face aux menaces telles que le terrorisme, les catastrophes naturelles et la criminalité, tout en respectant les droits fondamentaux de l'homme et la vie privée; encourager la prévention des conflits et leur résolution par des moyens pacifiques ; permettre une utilisation optimale et concertée des technologies disponibles au bénéfice de la sûreté en Europe, stimuler la coopération entre les fournisseurs et les utilisateurs pour trouver des solutions en matière de sécurité, tout en garantis ...[+++]


5. De Raad doet een beroep op de strijdende partijen in Darfur om het staakt-het-vuren van N'djamena en de door hen in de protocollen van Abuja aangegane verbintenissen te eerbiedigen, onder andere door zich te onthouden van vijandelijke militaire vluchten boven Darfur, en al het mogelijke te doen om een vreedzame oplossing voor het conflict te vinden.

5. Le Conseil fait appel aux parties belligérantes au Darfour de respecter le cessez-le-feu de N'djamena et leurs engagements dans les protocoles d'Abuja y inclus en s'abstenant de vols militaires hostiles au-dessus du Darfour, et de s'engager pleinement dans la recherche d'une solution pacifique du conflit.


Het is tevens een teken van de bereidheid van de nieuwe regering van de FRJ om vreedzame oplossingen te vinden voor regionale geschillen die onder het vorige regime zijn ontstaan.

Cet accord témoigne aussi de la volonté des nouvelles autorités de la RFY de trouver des solutions pacifiques aux différends régionaux hérités du régime précédent.


De Raad spoort de strijdende partijen in Darfur aan zich volledig in te zetten voor het vinden van een vreedzame oplossing voor het conflict, met name door vertegenwoordigers op het hoogste niveau naar de volgende onderhandelingsronde in Abuja onder auspiciën van de AU te zenden.

Le Conseil exhorte les parties belligérantes au Darfour à s'engager pleinement dans la recherche d'une solution pacifique du conflit, notamment en envoyant des représentants au plus haut niveau à la prochaine séance des négociations à Abuja, sous l'égide de l'UA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden onder vreedzame' ->

Date index: 2025-06-16
w