Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vinden maar daarbij " (Nederlands → Frans) :

We zijn in principe niet gekant tegen sociale maatregelen voor werknemers, maar vinden dat daarbij ook met andere aspecten als flexibiliteit en organisatie rekening moet worden gehouden.

Nous ne sommes pas contre les mesures sociales favorables aux travailleurs, mais elles doivent tenir compte d'aspects tels que la flexibilité et l'organisation.


Bombardementen op burgerdoelwitten kunnen daarbij op geen enkel ogenblik getolereerd worden en ondermijnen alleen maar het politieke proces dat nodig is om een oplossing te vinden voor het conflict.

Des bombardements de cibles civiles ne peuvent à aucun moment être tolérés dans ce cadre car ils affaiblissent le processus politique qui est nécessaire afin de trouver une solution au conflit.


L. overwegende dat sinds 2000 dank zij de bijdrage van immigranten ongeveer een kwart van alle nieuw ontstane arbeidsplaatsen werd gecreëerd; overwegende dat migranten steeds vaker als zelfstandig ondernemer hun weg naar de arbeidsmarkt proberen te vinden, maar daarbij ook vaker met financiële problemen te maken krijgen; overwegende dat ondernemers met een migratie-achtergrond en door etnische minderheden gedreven ondernemingen een belangrijke rol kunnen spelen bij de werkgelegenheidsschepping en een functie als leider in de gemeenschap en bruggenbouwer naar wereldmarkten kunnen vervullen en a ...[+++]

L. considérant que, depuis 2000, environ un quart des nouveaux emplois ont été créés grâce à la contribution des immigrés; considérant que les migrants accèdent de plus en plus souvent au marché du travail via le statut d'indépendant, mais que, ce faisant, ils rencontrent plus fréquemment des difficultés économiques; considérant que les entrepreneurs immigrés et les entreprises créées par des minorités ethniques jouent un rôle important dans la création d'emplois et peuvent faire office de figures de proue de leurs communautés et de passerelles vers les marchés mondiaux et, partant, contribuer à une meilleure intégration; considérant ...[+++]


L. overwegende dat sinds 2000 dank zij de bijdrage van immigranten ongeveer een kwart van alle nieuw ontstane arbeidsplaatsen werd gecreëerd; overwegende dat migranten steeds vaker als zelfstandig ondernemer hun weg naar de arbeidsmarkt proberen te vinden, maar daarbij ook vaker met financiële problemen te maken krijgen; overwegende dat ondernemers met een migratie-achtergrond en door etnische minderheden gedreven ondernemingen een belangrijke rol kunnen spelen bij de werkgelegenheidsschepping en een functie als leider in de gemeenschap en bruggenbouwer naar wereldmarkten kunnen vervullen en al ...[+++]

L. considérant que, depuis 2000, environ un quart des nouveaux emplois ont été créés grâce à la contribution des immigrés; considérant que les migrants accèdent de plus en plus souvent au marché du travail via le statut d'indépendant, mais que, ce faisant, ils rencontrent plus fréquemment des difficultés économiques; considérant que les entrepreneurs immigrés et les entreprises créées par des minorités ethniques jouent un rôle important dans la création d'emplois et peuvent faire office de figures de proue de leurs communautés et de passerelles vers les marchés mondiaux et, partant, contribuer à une meilleure intégration; considérant, ...[+++]


Oorsprongsregels: Het is de bedoeling een goede balans te vinden tussen de benaderingen van de EU en de VS van oorsprongsregels om de handel te vergemakkelijken, maar daarbij ook rekening te houden met de belangen van de EU-producenten.

Règles d’origine: l’objectif est de concilier les approches de l’UE et des États-Unis dans le domaine des règles d’origine afin de faciliter le commerce, compte tenu des intérêts des producteurs de l’Union.


Daar vragen we in dit Parlement al lang om, vooral nadat we hebben gezien hoe er in het geval van de grote overstromingen is opgetreden op een manier die wij goed en adequaat vinden. Maar daarbij wordt altijd vergeten dat op andere plekken droogte een structureel probleem aan het worden is en dat het probleem van de waterschaarste, zoals al is gezegd, niet alleen sociale gevolgen heeft maar ook economische, en dat het bovenal gevolgen heeft voor alle aspecten van duurzaamheid.

En particulier après avoir vu comment les cas d’inondations majeures avaient été traités, d’une manière que nous jugeons adéquate et suffisante, mais on oublie toujours que, en d’autres lieux, la sécheresse devient un problème structurel et que le problème de rareté de l’eau n’a pas seulement des effets sociaux, mais aussi des effets économiques, et qu’il a un impact encore plus grand sur tous les aspects de la durabilité.


Ik ben het echter met name eens met de heer Papastamkos en mevrouw Saïfi, die beiden de noodzaak inzien van interventie gericht tegen anti-concurrerend en handelsverstorend gedrag van onze partners maar tevens vinden dat daarbij een zekere mate van perspectief en evenwicht moet worden betracht, zoals het mij betaamt.

Quoi qu’il en soit, je voudrais préciser que je suis particulièrement d’accord avec M. Papastamkos et Mme Saïfi, qui considèrent tous deux qu’il est non seulement nécessaire d’agir contre les pratiques anticoncurrentielles et provoquant une distorsion du marché employées par nos partenaires, mais qu’il est aussi indispensable de prendre ces mesures avec une certaine prévoyance et un équilibre qu’il m’appartient, je pense, de faire respecter.


Daarbij wordt uitgegaan van de idee dat ondernemers nood hebben aan een centraal, liefst geïnformatiseerd toegangspunt waar zij voor hun financieringsvraag nuttige informatie kunnen vinden maar desgevallend ook via hyperlinks kunnen worden doorverwezen naar overheden en private instanties die bij deze financiering een rol spelen en die graag op het portaal aanwezig zijn via een hyperlink naar hun diensten.

Nous partons en plus de l'idée que les chefs d'entreprise ont besoin d'un point d'accès central unique et de préférence informatisé où ils peuvent trouver des informations intéressantes pour leurs questions de financement mais où ils peuvent également être réorientés, le cas échéant, grâce à des hyperliens, vers des autorités et instances privées qui jouent un rôle dans ce financement et qui veulent être présentes sur le portail via un hyperlien vers leurs services.


Wij vinden, zoals gezegd, dat de Commissie meer zou kunnen doen, maar wij vinden ook dat de lidstaten daarbij verreweg het grootste probleem zijn.

Cependant, il convient de souligner que, si nous pensons que la Commission pourrait faire plus, les États membres constituent de loin le plus grand problème.


We moeten daarbij echter de internationale handelsnormen respecteren, maar ik twijfel er niet aan dat we ook dan een gunstige regeling kunnen vinden.

Nous devons toutefois respecter les normes internationales mais je ne doute pas que nous pourrons trouver un règlement favorable.




Anderen hebben gezocht naar : vinden     werknemers     vinden dat daarbij     oplossing te vinden     ondermijnen alleen     burgerdoelwitten kunnen daarbij     proberen te vinden     maar     daarbij     balans te vinden     adequaat vinden     vinden maar daarbij     tevens vinden     onze partners     informatie kunnen vinden     wij vinden     doen     lidstaten daarbij     regeling kunnen vinden     handelsnormen respecteren     moeten daarbij     vinden maar daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden maar daarbij' ->

Date index: 2025-01-05
w