Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinden hiervoor waren verschillende redenen » (Néerlandais → Français) :

Om verschillende redenen is de locatie « Montagne Saint-Pierre » een opmerkelijke locatie, maar eerst en vooral om haar kalkgraslanden, waar grote populaties orchideeën te vinden zijn, en die, met de graslanden van de « Vallée du Geer », de noordelijkste graslanden van Wallonië vormen.

Le site de la Montagne Saint-Pierre est remarquable pour diverses raisons et avant tout pour ses pelouses calcaires qui abritent d'importantes populations d'orchidées et constituent, avec celles de la Vallée du Geer, les pelouses les plus septentrionales de Wallonie.


Hiervoor zijn er verschillende redenen: - van elk schadegeval waarbij de federale politie betrokken is, dient een administratieve melding te gebeuren.

Pour ceci il existe plusieurs raisons: - une déclaration administrative doit être effectuée pour chaque sinistre dans lequel la police fédérale est impliquée. Le montant du dommage détermine l'échelon de la hiérarchie qui prend en charge le dossier en premier lieu.


Verschillende redenen worden hiervoor aangehaald: bij niet-fiscale ontvangsten weet men niet steeds op voorhand dat er een som zal binnenkomen of nog bij gebruik van brontoepassingen die geen debiteurenbeheer mogelijk maken. c) Naast de jaarlijkse en maandelijkse boekhoudkundige opvolging werkt de dienst Federale Accountant permanent aan kennisoverdracht door ondersteunende sessies met individuele FOD's, het uitschrijven van procedures en werkmethodes voor boekhoudkwesties zoals bijvoorbeeld het boeken van de deelnemingen, de waarborgen, de controle van de geboekte lonen in F ...[+++]

Différentes raisons sont invoquées dans ce contexte: en cas de recettes non fiscales on ne sait pas toujours à l'avance si une somme sera perçue ou encore si l'utilisation d'applications source ne permet pas la gestion des débiteurs. c) Outre le suivi comptable annuel et mensuel, le service Comptable fédéral oeuvre en permanence au transfert des connaissances au moyen de sessions de soutien au sein des SPF individuellement, la rédaction de procédures et de méthodes de travail pour des questions comptables telles que la comptabilisation des participations, les garanties, le contrôle des traitements comptabilisés dans FEDCOM, la comptabili ...[+++]


Verder wordt er in het verslag scherp gelet op de ervaring die het Agentschap sedert 2002 met het wervingsbeleid heeft opgedaan. Het heeft het EASA moeite gekost om bekwaam en deskundig personeel te vinden. Hiervoor waren verschillende redenen aan te wijzen, waaronder gebrekkige talenkennis.

Le rapport accorde également une attention particulière à l’expérience que l’AESA a acquise depuis 2002 en matière de recrutement. À cet égard, elle a connu des difficultés à engager le personnel qualifié et expérimenté dont elle a besoin, et ce, pour plusieurs raisons, comme le problème des connaissances linguistiques.


Zij hebben als taak de verschillende aangehaalde anomalieën te onderzoeken en oplossingen hiervoor te vinden.

À cette fin, les membres de ce groupe de travail recherchent les anomalies afin de les solutionner.


Hiervoor kunnen verschillende redenen zijn, zoals de aanwezigheid van non-tarifaire belemmeringen, een gebrek aan complementariteit tussen de verschillende markten, het ontbreken van een regionale markt die in staat is investeerders aan te trekken en tenslotte, maar niet minder belangrijk, het feit dat bedrijven zich onvoldoende bewust zijn van de mogelijkheden die dergelijke akkoorden bieden.

Plusieurs causes peuvent l’expliquer: l’existence de barrières non tarifaires, l’absence de complémentarité entre les différents marchés, l’absence d’un marché régional capable d’attirer les investisseurs, et enfin, et surtout, le fait que les entreprises ne sont pas suffisamment conscientes des opportunités offertes par ces accords.


Hiervoor zijn verschillende redenen aan te wijzen: het eerste grote probleem is de administratieve capaciteit van het land zelf. Op dit vlak zouden lidstaten zelf een hoop kunnen verbeteren, zoals het verbeteren van hun administratie.

Il y a plusieurs raisons à cela. Le premier gros problème est la capacité administrative des États membres. Dans ce domaine, les États membres pourraient faire énormément eux-mêmes en améliorant leur fonctionnement administratif.


4. a) In hoeveel gevallen (in 2009-2010, 2010-2011) werd de eerdere weigeringsbeslissing van het CGVS tot toekenning van het vluchtelingen-, en het subsidiaire beschermingsstatuut door de RvV geannuleerd en werd het verzochte statuut toch toegekend (procentueel, en in absolute cijfers)? b) Wat waren de voornaamste redenen hiervoor, en de nationaliteit van de verzoeker in kwestie?

4. a) Dans combien de cas (en 2009-2010 et en 2010-2011) la précédente décision de refus du CGRA concernant l'octroi du statut de réfugié et du statut de protection subsidiaire a-t-elle été annulée par le CCE (en pour cent et en chiffres absolus) de sorte que le statut demandé a été finalement accordé? b) Quels étaient les principaux motifs de cette décision et de quelle nationalité était le requérant?


Hiervoor zijn verschillende redenen aan te wijzen.

Cela s'explique par plusieurs raisons.


Hiervoor waren vele redenen, maar de belangrijkste was dat onze regering de steun van haar burgers aanvankelijk als vanzelfsprekend beschouwde.

Plusieurs raisons ont guidé nos choix, mais ceux-ci étaient principalement dictés par le fait que notre gouvernement a toujours pris ses citoyens pour acquis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden hiervoor waren verschillende redenen' ->

Date index: 2022-09-20
w