Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Er zijn vijf belangrijke inhoudelijke wijzigingen.

Vertaling van "vijf belangrijke inhoudelijke wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Ondanks de toename van de werkloosheid in reactie op de economische neergang en het verwachte nettoverlies aan banen in 2003 [13], zijn er sterke tekenen die erop wijzen dat de hervormingen van de afgelopen vijf jaar op veel, maar niet alle Europese arbeidsmarkten belangrijke structurele wijzigingen teweeg hebben gebracht.

Malgré l'accroissement du chômage consécutif au ralentissement de l'activité économique et aux prévisions de pertes nettes d'emplois en 2003 [13], il y a des signes évidents indiquant que les réformes mises en oeuvre au cours des cinq dernières années ont entraîné d'importants changements structurels dans un grand nombre, mais pas l'ensemble, des marchés du travail européens.


Art 10 : kreeg een nieuwe titel mee die de inhoud beter dekt en werd uitgebreid met een geherformuleerde art.11.1 waarbij geen belangrijke en essentiële inhoudelijke wijzigingen werden gedaan aan de modeltekst.

L'article 10 a reçu un nouveau titre couvrant mieux le contenu et sa portée a été élargie par un article 11.1 reformulé, la nouvelle formule n'apportant pas de modifications importantes et fondamentales au contenu du texte de base.


Art 10 : kreeg een nieuwe titel mee die de inhoud beter dekt en werd uitgebreid met een geherformuleerde art.11.1 waarbij geen belangrijke en essentiële inhoudelijke wijzigingen werden gedaan aan de modeltekst.

L'article 10 a reçu un nouveau titre couvrant mieux le contenu et sa portée a été élargie par un article 11.1 reformulé, la nouvelle formule n'apportant pas de modifications importantes et fondamentales au contenu du texte de base.


Er zijn vijf belangrijke inhoudelijke wijzigingen.

Les principales modifications de fond sont au nombre de cinq.


Overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de ICI-verordening heeft "de samenwerking [...] tot doel overleg te voeren met partners die dezelfde politieke, economische en institutionele structuren en waarden hebben als de Gemeenschap, belangrijke bilaterale partners zijn en een rol spelen in multilaterale fora en op het vlak van het mondiale bestuur" en betreft de samenwerking tevens partnerlanden "waarmee het voor de Gemeenschap van strategisch belang is haar betrekkingen te versterken". In het voorstel tot wijziging worden uitsluitend formele (en geen ...[+++]

Sous sa formulation actuelle, l’article 2, paragraphe 1, du règlement IPI dispose que "la coopération [.] a pour but de s'investir avec des partenaires dont les structures et les valeurs politiques, économiques et institutionnelles sont souvent proches de celles de la Communauté, qui sont des partenaires importants dans les relations bilatérales ainsi que des acteurs importants dans les enceintes multilatérales et en matière de gouvernance mondiale", ajoutant que cette coopération s’étend également aux pays partenaires "avec lesquels la Communauté a un intérêt stratégique à intensifier les liens".


Uw rapporteur betreurt om te beginnen dat de Commissie slechts een zeer beperkte herschikking van deze belangrijke richtlijn voorstelt, temeer omdat er eigenlijk geen “inhoudelijke wijzigingen” zijn die een herschikking noodzakelijk maken.

Avant tout, le rapporteur regrette que la Commission ne propose qu'une refonte très limitée de cette importante directive, notamment parce qu'il semble qu'il ne lui soit apporté "aucun changement substantiel", qui aurait justifié une refonte.


Indien wij vinden dat bepaalde kwesties nadere bespreking behoeven, dan is de Commissie bereid tijdens de volgende zittingsperiode met u te overleggen over eventuele inhoudelijke wijzigingen van deze belangrijke verordening.

En ce sens, la Commission est prête à organiser un dialogue sur des éventuelles modifications du contenu de cet important règlement au cours de la prochaine législature, si nous estimons qu’il reste des questions en suspens.


We hebben in het Parlement belangrijke wijzigingen aangebracht in de verordeningen waarmee dat beleid ten uitvoer moet worden gelegd en die wijzigingen hebben dat beleid inhoudelijk enorm verbeterd op het gebied van milieu, op het gebied van voorzieningen voor mensen met een handicap en op het gebied van de participatie van het maatschappelijk middenveld.

Au Parlement, nous avons apporté d’importantes modifications aux règlements qui mettent en œuvre cette politique et qui ont considérablement amélioré leur contenu s’agissant de l’environnement, de l’accessibilité pour les personnes handicapées et de la participation de la société civile.


Artikel 3, § 1, van dit besluit is niet van toepassing op de investeringen waarvoor nog geen financieringsovereenkomst werd gesloten bij de inwerkingtreding van dit besluit, maar die binnen vijf jaar, voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, reeds als onderdeel van een project aan de Vlaamse Havencommissie werden voorgelegd voor advies, op voorwaarde dat die investeringen sindsdien geen substantiële inhoudelijke wijzigingen hebben ondergaan of werden uitgebreid.

L'article 3, § 1, du présent arrêté, ne s'applique pas aux investissements pour lesquels aucun accord de financement n'a été conclu à l'entrée en vigueur du présent arrêté, mais qui ont déjà été présentés, dans les cinq ans précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté, à la Commission portuaire flamande comme partie d'un projet pour avis; à condition que ces investissements n'ont ni fait l'objet de modification essentielles substantielles, ni été élaborés.


We hebben tot aan het einde van het mandaat van deze Commissie nog een intensief werkprogramma voor de sector staatssteun, een programma dat zich concentreert op drie hoofdaspecten: doeltreffendere wijzigingen van de procedures en werkmethoden; ontwikkeling van eenvoudigere methoden voor de minder belangrijke zaken betreffende staatssteun; en herziening van de bestaande inhoudelijke normen betreffende staatssteun.

Nous avons encore un programme de travail chargé d’ici à la fin du mandat de cette Commission pour le secteur des aides d’État, un programme qui se concentre sur trois principaux aspects: modifications plus efficaces des procédures et des méthodes de travail; développement de méthodes plus simples pour traiter les cas d’aides moins importants; révision des réglementations essentielles existantes en matière d’aides d’État.


w