Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HOOFDSTUK VII. - Betrekkingen met de cliënten

Traduction de «vii--betrekkingen met tunesië » (Néerlandais → Français) :

HOOFDSTUK VII. - Betrekkingen met derde landen Art. 478. Dit Hoofdstuk is van toepassing op de erkenning en handhaving van afwikkelingsprocedures van derde landen en de samenwerking met derde landen, tenzij en totdat een internationale overeenkomst als bedoeld in artikel 93, lid 1 van Richtlijn 2014/59/EU met het betrokken derde land in werking treedt.

CHAPITRE VII. - Relations avec des pays tiers Art. 478. Le présent chapitre est applicable à la reconnaissance et à l'exécution de procédures de résolution avec des pays tiers, tant que et dans la mesure où un accord international tel que visé à l'article 93, paragraphe 1 , de la directive n° 2014/59/UE n'est pas entré en vigueur avec le pays tiers concerné.


1. Wat zal u de komende maanden concreet ondernemen om onze betrekkingen met Tunesië "opnieuw te dynamiseren" en de steun voor en het partenariaat met het land te intensiveren?

1. Que envisagez-vous de faire concrètement dans les prochains mois pour redynamiser nos relations et renforcer notre soutien et notre partenariat avec la Tunisie?


Als we echt willen dat de geslaagde democratische transitie in Tunesië duurzaam verankerd wordt en tot voorbeeld blijft strekken, moet ze zonder aarzeling ondersteund worden door een intensivering van onze betrekkingen op handels-, diplomatiek, cultureel vlak, enz..

En effet, si on souhaite vraiment qu'elle se consolide durablement et qu'elle continue à servir de modèle, la transition assez bien réussie en Tunisie doit être soutenue franchement par une intensification de nos relations diplomatiques, commerciales, culturelles, etc.


Op 13 oktober 2014 heb ik in het Egmontpaleis overigens een officieel diner georganiseerd. Om de 175e verjaardag van het Vriendschap-, Handels- en Scheepvaartverdrag tussen België en Tunesië te vieren en om onze uitstekende bilaterale betrekkingen in de verf te zetten, heeft de Tunesische staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, de heer Gouia, aan dat diner deelgenomen.

Le 13 octobre 2014, j'ai par ailleurs organisé, au Palais d'Egmont, un dîner officiel, auquel a participé le secrétaire d'État tunisien aux Affaires étrangères, monsieur Gouia afin de commémorer le 175e anniversaire du Traité d'Amitié, de Commerce et de Navigation entre la Belgique et la Tunisie et de mettre en lumière l'excellence de nos relations bilatérales.


Aan de andere kant ben ik van mening dat het weliswaar in het belang van de EU is om de betrekkingen met Tunesië te versterken, maar dat de verlening van de gevorderde status een sterke verbintenis van Tunesië vereist op het gebied van mensenrechten en bestuur, dus van vrijblijvendheid is zeker geen sprake.

En revanche, s’il est dans l’intérêt de l’UE de renforcer ses relations avec la Tunisie, j’estime que l’attribution d’un statut avancé nécessite un engagement plus ferme de la part de la Tunisie au sujet des droits de l’homme et de la gouvernance.


HOOFDSTUK VII. - Betrekkingen tussen instellingen of tussen instellingen en derden en derden.

CHAPITRE VII. - Relations entre des établissements ou entre des établissements et des tiers


D. overwegende dat de Delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met de Maghreb-landen onlangs naar Tunis is gereisd met het doel de parlementaire betrekkingen tussen Tunesië en de EU te versterken,

D. considérant que la délégation du Parlement européen chargée des relations avec les pays du Maghreb s'est récemment rendue à Tunis avec pour objectif de renforcer les relations parlementaires entre la Tunisie et l'UE,


HOOFDSTUK VII BETREKKINGEN MET DE COMMISSIE

CHAPITRE VII RELATIONS AVEC LA COMMISSION


Artikel 1. De artikelen VII. III. 2 RPPol, VII. III. 4, eerste lid, RPPol, VII. III. 47 RPPol, VII. III. 51 RPPol tot en met VII. III. 57 RPPol, VII. III. 86 RPPol tot en met VII. III. 137 RPPol, XI. II. 17 RPPol, XI. II. 18 en XI. III. 27 RPPol zijn van overeenkomstige toepassing op de personen aangewezen voor een mandaat bedoeld in respectievelijk de artikelen 5, § 6, eerste lid en 8, § 6, eerste en tweede lid, van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling tot bepaalde betrekkingen van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale ...[+++]

Article 1. Les articles VII. III. 2 PJPol, VII. III. 4, alinéa 1, PJPol, VII. III. 47 PJPol, VII. III. 51 PJPol à VII. III. 57 PJPol y compris, VII. III. 86 PJPol à VII. III. 137 PJPol y compris, XI. II. 17 PJPol, XI. II. 18 et XI. III. 27 PJPol, sont d'application conforme pour les personnes désignées pour un mandat visé respectivement aux articles 5, § 6, alinéa 1 et 8, § 6, alinéas 1 et 2, de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première désignation à certains emplois de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et à l'article 6, alinéa 1, de ...[+++]


HOOFDSTUK VII. - Betrekkingen met de cliënten

CHAPITRE VI. - Rapports avec les clients




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vii--betrekkingen met tunesië' ->

Date index: 2024-05-05
w