Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigerende wettelijke voorzieningen terzake " (Nederlands → Frans) :

De ontvanger der belastingen beslist, als aansprakelijke rekenplichtige van de Staat, autonoom en binnen het terzake vigerende wettelijk kader, omtrent de in te stellen vervolgingen.

En tant que comptable responsable de l'État, le receveur des contributions décide de manière autonome, dans le cadre légal en vigueur, des poursuites à mettre en oeuvre.


Dientengevolge handelt hij volledig autonoom bij het treffen van invorderingsmaatregelen en het instellen van vervolgingen, uiteraard onder naleving van de terzake vigerende wettelijke bepalingen.

Par conséquent, il est pleinement autonome dans la mise en oeuvre des mesures de recouvrement et des poursuites, cela bien entendu dans le respect des dispositions légales en vigueur.


De ontvanger der belastingen beslist, als aansprakelijke rekenplichtige van de Staat, autonoom en binnen het terzake vigerende wettelijk kader, omtrent de in te stellen vervolgingen.

En tant que comptable responsable de l'État, le receveur des contributions décide de manière autonome, dans le cadre légal en vigueur, des poursuites à mettre en oeuvre.


In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerder van een gesloten beroepsnet bepaalt minstens de volgende modaliteiten voor de aansluiting en de toegang ...[+++]

Par dérogation aux articles 12 et suivants du présent décret, les gestionnaires de réseaux fermés professionnels remplissent les obligations suivantes : 1° tout gestionnaire de réseau fermé professionnel déclare auprès de la CWaPE son réseau fermé professionnel et le développement éventuel d'unités de production raccordées au réseau; 2° tout gestionnaire de réseau fermé professionnel s'abstient, dans le cadre de la fonction, de discrimination entre les utilisateurs de son réseau fermé professionnel; 3° tout gestionnaire de réseau fermé professionnel modalise le raccordement et l'accès à ce réseau par contrat avec les utilisateurs du ré ...[+++]


Vanzelfsprekend wordt voortdurend en nauwlettend gewaakt opdat de vigerende, weliswaar beperkte, wettelijke bepalingen en alle voorschriften terzake worden gerespecteerd en, in overeenstemming met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer, worden de beelden met identificeerbare persoonsgegevens niet bewaard.

Il va de soi que l'on veille en permanence et très scrupuleusement au respect des dispositions légales, certes limitées, qui sont en vigueur ainsi qu'au respect des règles applicables en la matière. De plus, conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée, les images contenant des données personnelles identifiables ne sont pas conservées.


De concessionaris mag op de in concessie gegeven terreinen gebouwen oprichten of werken uitvoeren voorzover hij zich houdt aan de vigerende reglementen en aan de wettelijke voorschriften terzake.

Le concessionnaire peut ériger des constructions ou effectuer des travaux sur les terrains concédés, pour autant qu'il se conforme aux règlements en vigueur et aux prescriptions légales en la matière.


Dientengevolge handelt hij volledig autonoom bij het treffen van invorderingsmaatregelen en het instellen van vervolgingen, uiteraard onder naleving van de terzake vigerende wettelijke bepalingen.

Par conséquent, il est pleinement autonome dans la mise en oeuvre des mesures de recouvrement et des poursuites, cela bien entendu dans le respect des dispositions légales en vigueur.


1. Het verrichten van ongeregeld cabotagevervoer is, behoudens de terzake geldende communautaire regelgeving, onderworpen aan de vigerende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaat van ontvangst ten aanzien van de volgende punten:

1. L'exécution des transports occasionnels en régime de cabotage est soumise, sous réserve de l'application de la réglementation communautaire, aux dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur dans l'État membre d'accueil, en ce qui concerne les domaines suivants:


5. a) Wat zijn de sancties voor banken en andere commerciële instellingen, die de vigerende wettelijke voorzieningen terzake niet respecteren? b) Werden reeds ondernemingen gesanctioneerd?

5. a) Quelles sanctions sont prévues à l'encontre des banques et des autres institutions commerciales qui ne respectent pas les prescriptions légales en vigueur en la matière? b) Des entreprises ont-elles déjà été sanctionnées?


Driehonderd agenten van de politie- en privé-bewakingsdiensten hielden vorige week een doorgedreven controle bij het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. 1. Op welke basis was de samenwerking van politie met privé-bewakingsdiensten gestoeld en strookt dit met de vigerende wettelijke voorzieningen terzake?

La semaine dernière, trois cents agents des services de police et de services de gardiennage privés ont procédé à des contrôles approfondis dans les transports en commun de la Région de Bruxelles-Capitale. 1. Sur quelle base la collaboration entre services de police et services de gardiennage privés était-elle fondée? Cette collaboration est-elle conforme aux dispositions légales en vigueur en la matière?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigerende wettelijke voorzieningen terzake' ->

Date index: 2023-05-23
w