Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigerende wetgeving uiteraard serieus rekening " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Zoals gebruikelijk zullen we bij het voorbereiden van de toekomstige beleidshandelingen of bij het uitleggen hoe we zaken ten uitvoer moeten leggen via de vigerende wetgeving uiteraard serieus rekening houden met de eventuele wetenschappelijke kennis die voorhanden is.

– (EN) Comme pour toute connaissance scientifique que nous acquérons, il va de soi que s’il existe des connaissances scientifiques sur ce point, nous en tiendrons dûment compte dans la préparation des futures actions politiques ou dans les explications concernant la façon dont il conviendrait de mettre les choses en œuvre via la législation existante et qui est actuellement en vigueur.


Met al die schadelijke aspecten voor de gezondheid van de consument werd in de vigerende wetgeving reeds deels rekening gehouden.

Tous ces aspects nocifs pour la santé des consommateurs ont déjà été, en partie, pris en compte dans la législation en vigueur.


Met al die schadelijke aspecten voor de gezondheid van de consument werd in de vigerende wetgeving reeds deels rekening gehouden.

Tous ces aspects nocifs pour la santé des consommateurs ont déjà été, en partie, pris en compte dans la législation en vigueur.


De toenmalige ratio legis van de vigerende wetgeving is tweevoudig : men wil fraude voorkomen en de wetgever houdt rekening met de mogelijkheid dat de vermiste weerkeert.

La ratio legis qui a été avancée à l'époque à propos de la législation en vigueur est double: il s'agit de prévenir la fraude et le législateur tient compte d'une réapparition possible de la personne disparue.


De toenmalige ratio legis van de vigerende wetgeving is tweevoudig : men wil fraude voorkomen en de wetgever houdt rekening met de mogelijkheid dat de vermiste weerkeert.

La ratio legis qui a été avancée à l'époque à propos de la législation en vigueur est double: il s'agit de prévenir la fraude et le législateur tient compte d'une réapparition possible de la personne disparue.


Uiteraard is het altijd mogelijk om de vigerende wetgeving te verbeteren en eventuele leemten op te vullen.

Évidemment, il est toujours possible d’améliorer les règles appliquées et de combler d’éventuels manquements.


Uiteraard is het altijd mogelijk om de vigerende wetgeving te verbeteren en eventuele leemten op te vullen.

Évidemment, il est toujours possible d’améliorer les règles appliquées et de combler d’éventuels manquements.


3. herinnert eraan dat de ambitieuze doelstellingen van de Unie alleen kunnen worden bereikt als rekening wordt gehouden met de essentiële rol van het onderwijs en de handhaving van de vigerende wetgeving in de lidstaten; dringt derhalve bij de lidstaten aan op het verder benadrukken en verbreiden van hun voorlichtingsbeleid en van algemene bewustmakingcampagnes ter bevordering van de verkeersveiligheid gericht op alle weggebruikers, van alle leeftijden; vraagt de lidstaten tevens om de huidige wetgeving ...[+++]

3. rappelle que les objectifs ambitieux arrêtés par l'Union ne pourront être atteints sans tenir compte du caractère essentiel de l'éducation et de l'application de la législation en vigueur dans les États membres; prie donc instamment ces derniers d'accentuer et de généraliser leurs politiques d'information ainsi que de mieux sensibiliser le public en matière de sécurité routière pour tous les usagers, quel que soit leur âge; demande également aux États membres de veiller à l'application pleine et entière, sans exception, de la législation en vigueur, dont le respect par les usagers de la route permettra d'améliorer notablement la séc ...[+++]


3. herinnert eraan dat de ambitieuze doelstellingen van de Unie alleen kunnen worden bereikt als rekening wordt gehouden met de essentiële rol van het onderwijs en de handhaving van de vigerende wetgeving in de lidstaten; dringt derhalve bij de lidstaten aan op het verder benadrukken en verbreiden van hun voorlichtingsbeleid en van algemene bewustmakingcampagnes ter bevordering van de verkeersveiligheid gericht op alle weggebruikers, van alle leeftijden; vraagt de lidstaten tevens om de huidige wetgeving ...[+++]

3. rappelle que les objectifs ambitieux arrêtés par l'Union européenne ne pourront être atteints sans tenir compte du caractère essentiel de l'éducation et de l'application de la présente législation dans les États membres; prie instamment ces derniers de mettre davantage l'accent sur leurs politiques d'information et sur la sensibilisation du public en matière de sécurité routière, et de les étendre à tous les utilisateurs, quel que soit leur âge; demande également aux États membres de veiller à l'application pleine et entière, sans exception, de la présente législation, dont le respect par l'ensemble des utilisateurs permettra d'amél ...[+++]


- De belastingadministratie past uiteraard de fiscale wetgeving toe. Ze houdt geen rekening met wat gezegd wordt tijdens parlementaire debatten. Het parlement kan deze wetgeving uiteraard wel wijzigen.

- L'administration fiscale applique bien évidemment les dispositions de la législation fiscale, quelles que soient les fluctuations des débats parlementaires, sauf si le parlement venait à modifier cette même législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigerende wetgeving uiteraard serieus rekening' ->

Date index: 2022-04-29
w