Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vierde gedeelte moeten de nederlandstalige kandidaten geklasseerd " (Nederlands → Frans) :

Om te worden toegelaten tot het vierde gedeelte moeten de Nederlandstalige kandidaten geklasseerd zijn bij de 150 beste kandidaten die geslaagd zijn voor dit derde gedeelte.

Pour être admis à participer à la quatrième partie, les candidat(e)s néerlandophones doivent être classé(e)s parmi les 150 meilleurs candidat(e)s ayant réussi cette troisième partie.


Om toegelaten te worden tot het vierde gedeelte moeten de Franstalige kandidaten geklasseerd zijn bij de 240 best geplaatste kandidaten die slaagden voor dit derde gedeelte.

Pour être admis à participer à la quatrième partie, les candidat(e)s francophones doivent être classé(e)s parmi les 240 meilleurs candidat(e)s ayant réussi cette troisième partie.


De 300 best geklasseerde Nederlandstalige kandidaten voor de geïnformatiseerde specifieke proef (module 2.1) worden toegelaten om deel te nemen aan het vierde deel van de selectieprocedure.

Les candidat(e)s néerlandophones classé(e)s dans les 300 premiers lauréats de l'épreuve informatisée spécifique (module2.1) sont admis(es) à participer à la quatrième partie de la procédure de sélection.


Om de kennis van de Nederlandstalige taal te bewijzen moeten de kandidaten, hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten;

Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi;


De personen aanwezig tijdens de loting die plaatsvond op 10 november 2010 en waarvan het proces-verbaal bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 24 november 2010, hebben moeten vaststellen dat bij gebrek aan kandidaten, in de Nederlandstalige kamer, voor de magistraten van het openbaar ministerie het vierde plaatsvervangend lid en in de Franstalige kamer voor de leden van de zittende magistratuur, het derde, vierde, vijfde ...[+++]

Les personnes présentes lors du tirage au sort qui a eu lieu le 10 novembre 2010 et dont le procès-verbal a été publié au Moniteur belge du 24 novembre 2010, ont constaté qu'à défaut de candidats, le quatrième membre suppléant des magistrats du ministère public de la chambre néerlandophone et les troisième, quatrième, cinquième et sixième membres suppléants du siège, les troisième et quatrième membres du ministère public et le deuxième membre suppléant des secrétaires de la chambre francophone n'ont pu être tirés au sort.


In het Belgisch Staatsblad van 17 januari 2003, bl. 1672, wordt in de vierde en vijfde lijn van Nederlandstalige tekst de woorden « Dit gedeelte zal aanvangen in de tweede week van de maand april 2003». vervangen door de woorden « Dit gedeelte zal aanvangen, voor de Nederlandstalige kandidaten, op 31 maart 2003 en, voor de Franstalige kandidaten, in de tweede week van de maand april 2003 ».

Dans le Moniteur belge du 17 janvier 2003, page 1672, aux quatrième et cinquième lignes du texte français, la phrase « Celle-ci débutera dans la deuxième semaine du mois d'avril 2003». doit être remplacée par la phrase « Celle-ci débutera, pour les candidats néerlandophones, le 31 mars 2003 et, pour les candidats francophones, dans la deuxième semaine du mois d'avril 2003».


w