Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdalende lijn
Afdalende linie
Dial up
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Gekozen lijn
Gekozen verbinding
Geschakelde lijn
Geschakelde telefoonverbinding
Identificatie oproepende lijn onvermeld laten
Identificatie oproepende lijn-beperking
Invoer per lijn
Kiesverbinding
Linguïstische minderheid
Nederdalende lijn
Nedergaande linie
Nederlandstalig
Nederlandstalig gebied
Nederlandstalige orde van advocaten
Neerdalende lijn
Neergaande lijn
Openbare lijn
Openen van een lijn
Openen van een lijn voor het verkeer
Openstellen van een lijn
Openstellen van een lijn voor het verkeer
Portugeestalig gebied
Privé-lijn
Rechtstreekse lijn
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Traduction de «lijn van nederlandstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Identificatie oproepende lijn-beperking | Identificatie oproepende lijn onvermeld laten

refus de présentation de la ligne appelante


openen van een lijn | openen van een lijn voor het verkeer | openstellen van een lijn | openstellen van een lijn voor het verkeer

ouverture d'une ligne | ouverture d'une ligne au trafic


afdalende lijn | afdalende linie | nederdalende lijn | nedergaande linie | neerdalende lijn | neergaande lijn

ligne descendante | ligne directe


dial up | gekozen lijn | gekozen verbinding | geschakelde lijn | geschakelde telefoonverbinding | kiesverbinding | openbare lijn

ligne sélective


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]




Nederlandstalige orde van advocaten

ordre néerlandais des avocats


Privé-lijn

liaison spécialisée | liaison affectée | liaison spécialement affectée | LS




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1· in de kolom met als opschrift “Arbeidsrechtbanken” , wordt het cijfer “4” dat voorkomt tegenover de lijn “Brussel Nederlandstalig”, vervangen door het cijfer “5”;

1· dans la colonne intitulée “Tribunaux du travail”, le chiffre “4” en regard de la ligne “Bruxelles néerlandophone” est remplacé par le chiffre “5”;


In de tabel III “Rechtbanken van eerste aanleg” gevoegd bij de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, laatstelijk gewijzigd bij de wet van .houdende diverse bepalingen betreffende Justitie, wordt in de kolom met als opschrift “Plaatsvervangende rechters”, het cijfer “7” dat voorkomt tegenover de lijn “Brussel Nederlandstalig” , vervangen door het cijfer “8“.

Dans le tableau III “Tribunaux de première instance” annexé à la loi du 3 avril 1953 d’organisation judiciaire, modifié en dernier lieu par la loi du . portant des dispositions diverses en matière de Justice, dans la colonne intitulée “Juges suppléants”, le chiffre “7” en regard de la ligne “Bruxelles néerlandophone” est remplacé par le chiffre “8”;


2· in de kolom met als opschrift “Rechtbanken van koophandel”, wordt het cijfer “10” dat voorkomt tegenover de lijn “Brussel Nederlandstalig” , vervangen door het cijfer “8”.

2· dans la colonne intitulée “Tribunaux de commerce”, le chiffre “10” en regard de la ligne “Bruxelles néerlandophone” est remplacé par le chiffre “8” .


Conform het bij het koninklijk besluit gevoegde Verslag aan de Koning lag de keuze om het instellen van een opsporingsonderzoek naar de betrokkene als een gewichtig feit eigen aan de persoon te beschouwen, "in de lijn van de huidige praktijk van de Nederlandstalige en Franstalige procureurs des Konings op het vlak van nationaliteit ..".

Or selon le Rapport au Roi qui accompagnait l'arrêté royal, le choix de retenir comme fait personnel grave l'existence d'une information ouverte à l'encontre de l'intéressé s'inscrivait "dans la lignée de la pratique actuelle des procureurs du Roi néerlandophones et francophones en matière de nationalité ..".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de lijn van zijn vroegere opmerkingen (zie amendement nr. 16 op het voorstel nr. 5-1563/1) dient de heer Laeremans amendement nr. 18 in (subsidiair op amendement nr. 7, stuk Senaat, nr. 5-1565/3) dat er in hoofdzaak toe strekt in het voorgestelde artikel 13/1 een aantal wijzigingen aan te brengen waardoor niet langer de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State bevoegd is voor de procedure inzake de burgemeesters van de zes randgemeenten, maar een Nederlandstalige kamer.

Dans la lignée de ses observations précédentes (voir l'amendement nº 16 à la proposition nº 5-1563/1), M. Laeremans dépose l'amendement nº 18 (subsidiaire à l'amendement nº 7, do c. Sénat, nº 5-1565/3) qui tend principalement à apporter plusieurs modifications à l'article 13/1 proposé, afin que ce ne soit plus l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'État qui soit compétente pour connaître de la procédure relative aux bourgmestres des six communes de la périphérie, mais une chambre néerlandophone.


Op het nummer 1733 zal worden doorgeschakeld en wie Nederlands spreekt zal een Nederlandstalige arts aan de lijn krijgen.

Au numéro 1733, une réorientation sera opérée et une personne parlant néerlandais sera dirigée vers un médecin néerlandophone.


Teneinde rekening te houden met het op 27 december 2012 verleende advies van de Raad van State, past het te verduidelijken dat de keuze om de gevallen bedoeld in de punten 2° en 3° van artikel 2 van dit besluit te aanzien als gewichtige feiten eigen aan de persoon in de lijn ligt van de huidige praktijk van de Nederlandstalige en Franstalige procureurs des Konings op het vlak van nationaliteit, waarbij voor de beoordeling van het b ...[+++]

Pour tenir compte de l'avis donné par le Conseil d'Etat le 27 décembre 2012, il convient de préciser que le choix d'assimiler les situations visées aux points 2° et 3° de l'article 2 du présent arrêté à des faits personnels graves s'inscrit dans la lignée de la pratique actuelle des procureurs du Roi néerlandophones et francophones en matière de nationalité dont l'appréciation de la notion de « faits personnels graves » s'effectue au regard de la moralité du candidat belge mais aussi du respect témoigné envers les lois et normes belges susceptibles dans certains cas de faire obstacle à l'acquisition de la nationalité belge.


Vergelijkende selectie van Nederlandstalige medewerkers service desk (support 1e lijn)

lection comparative néerlandophone de collaborateurs service desk (support 1 ligne)


In het Belgisch Staatsblad van 17 januari 2003, bl. 1672, wordt in de vierde en vijfde lijn van Nederlandstalige tekst de woorden « Dit gedeelte zal aanvangen in de tweede week van de maand april 2003». vervangen door de woorden « Dit gedeelte zal aanvangen, voor de Nederlandstalige kandidaten, op 31 maart 2003 en, voor de Franstalige kandidaten, in de tweede week van de maand april 2003 ».

Dans le Moniteur belge du 17 janvier 2003, page 1672, aux quatrième et cinquième lignes du texte français, la phrase « Celle-ci débutera dans la deuxième semaine du mois d'avril 2003». doit être remplacée par la phrase « Celle-ci débutera, pour les candidats néerlandophones, le 31 mars 2003 et, pour les candidats francophones, dans la deuxième semaine du mois d'avril 2003».


In het Belgisch Staatsblad n° 159 van 17 augustus 2000, blz. 27926, dient in de tweëendertigste lijn van de Nederlandstalige tekst, het cijfer 9 te worden vervangen door het cijfer 12 en dienen in de vierendertigste lijn van dezelfde tekst de woorden 14 april 2000 en 26 juni 2000 te worden vervangen door de woorden 4 april 2000, 14 april 2000 en 6 juli 2000.

Au Moniteur belge n° 159 du 17 août 2000, page 27926, à la trentième ligne du texte français, le chiffre 9 doit être remplacé par le chiffre 12 et aux trente et unième et trente-deuxième lignes de ce même texte, les mots 14 avril 2000 et 26 juin 2000 doivent être remplacés par les mots 4 avril 2000, 14 avril 2000 et 6 juillet 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijn van nederlandstalige' ->

Date index: 2025-08-20
w