Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-voorzitter antonio ruberti " (Nederlands → Frans) :

De heer Antonio ARGUESO en Mevr. Tania BIONDI worden respectievelijk benoemd tot plaatsvervangend voorzitter en plaatsvervangend vice-voorzitter van de Hoge Raad voor het hoger onderwijs voor vertalers en tolken krachtens artikel 18sexies van het besluit van 20 januari 1997.

M. Antonio ARGUESO et Mme Tania BIONDI sont nommés respectivement en tant que président suppléant et vice-président suppléant du Conseil supérieur de l'enseignement supérieur de traduction et d'interprétation en vertu de l'article 18sexies de l'arrêté du 20 janvier 1997.


Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Commissie.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission.


De heer Antonio ARGUESO en Mevr. Tania BIONDI worden respectievelijk benoemd tot plaatsvervangende voorzitter en plaatsvervangende vice-voorzitter van de Hoge Raad voor het hoger onderwijs voor vertalers en tolken krachtens artikel 18sexies van het besluit van 20 januari 1997.

M. Antonio ARGUESO et Mme Tania BIONDI sont nommés respectivement en tant que président suppléant et vice-président suppléant du Conseil supérieur de l'enseignement supérieur de traduction et d'interprétation en vertu de l'article 18sexies de l'arrêté du 20 janvier 1997.


Op 1 december 2005 vond een overlegbijeenkomst met de betrokken instellingen en agentschappen plaats. Deze werd bijgewoond door de voorzitter van de algemene Vergadering, Ambassadeur Jan Eliasson en vice-secretaris-generaal José Antonio Ocampo van het departement Economische en Sociale Zaken.

Une séance de consultation avec les institutions et agences intéressées a été organisée le 1 décembre 2005, en présence du président de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Jan Eliasson et du sous-seccrétaire général en charge du Département des Affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo.


Portugal, voor het "Gabinete Português de Carta Verde GPCV": Maria José Mesquita, vice-voorzitter en Antonio Lourenço, Vogel

Portugal, for the Gabinete Português de Carta Verde GPCV: Maria José Mesquita, Vice Chairman et Antonio Lourenço, Vogel


- Dembo António; functie: vice-voorzitter, geb. op 25.8.1944 te Nambuangongo, provincie Luanda

- Dembo António; fonction: vice-président; date de naissance: 25.8.1944; lieu de naissance: Nambuangongo; province: Luanda


Vice-voorzitter Antonio RUBERTI, die belast is met onderzoekbeleid, onderwijs en opleiding, verheugt zich over deze goedkeuring en over de eensgezindheid waarmee zowel over de koers als over de voorgestelde stappen een akkoord is bereikt.

En charge des Politiques de la Recherche, de l'Education et de la Formation, le Vice-Président Antonio RUBERTI s'est félicité de cette adoption et de l'accord unanime qui s'est dégagé tant sur les orientations que sur la démarche proposée.


Door nu al haar voornemens bekend te maken inzake de wetenschappelijke en technologische inhoud van de specifieke programma's van het 4e kaderprogramma voor OTO van de Gemeenschap wil de Commissie, op initiatief van Vice-voorzitter Antonio RUBERTI, in overleg met Vice- voorzitter Martin BANGEMANN, de werkzaamheden bespoedigen om te komen tot een snelle, volledige en samenhangende tenuitvoerlegging van het 4e kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) van de Gemeenschap en zo een breuk in de communautaire onderzoekinspanningen te voorkomen.

En présentant dès aujourd'hui ses intentions quant au contenu scientifique et technologique des programmes spécifiques du IVème programme cadre de RDT de la Communauté, la Commission, à l'initiative du Vice-Président Antonio RUBERTI en accord avec le Vice-Président Martin BANGEMANN, vise à accélérer les travaux pour permettre une mise en oeuvre rapide, complète et cohérente du IVème programme cadre de Recherche et Développement Technologique (RDT) de la Communauté et éviter une rupture de l'effort de recherche communautaire.


Vrijdag 27 augustus heeft vice-voorzitter Antonio Ruberti, verantwoordelijk voor het beleid inzake onderzoek, onderwijs en opleiding, het woord gevoerd ter gelegenheid van de opening van het Forum 1993 over technologie te Alpbach (Tirol, Oostenrijk), dat wordt georganiseerd door de Oostenrijkse associatie van bedrijven en het Oostenrijks onderzoekcentrum van Seibersdorf.

Ce vendredi 27 août à Alpbach (Tyrol, Autriche), le Vice-Président Antonio RUBERTI, en charge des Politiques de la Recherche, de l'Education et de la Formation, est intervenu à l'occasion de l'ouverture du Forum 1993 sur la Technologie, organisé conjointement par l'Association autrichienne des Industriels et le Centre de Recherche autrichien de Seibersdorf.


In zijn toespraak tijdens de openingszitting van deze manifestatie wees vice-voorzitter Antonio RUBERTI, belast met onderzoek, onderwijs, opleiding en jeugdzaken, de jongeren op hun toekomstige rol van stuwende kracht achter de opbouw van de Gemeenschap. Voor de heer RUBERTI is het van essentieel belang de dialoog tussen jongeren en overheid te versterken ten einde ervoor te zorgen dat de acties en meer in het algemeen het beleid ten behoeve van de jongeren beter inspelen op wat er onder hen leeft, en aan hun verwachtingen beantwoorden.

Intervenant lors de la séance d'ouverture de cette manifestation, le Vice-Président Antonio RUBERTI, en charge des Politiques de la Recherche, de l'Education, de la Formation et de la Jeunesse, a tenu à souligner le rôle moteur que sont appelés à jouer les jeunes dans la construction communautaire. Pour M. RUBERTI, "il est essentiel de renforcer le dialogue entre les jeunes et les pouvoirs publics afin que les actions, et de façon plus générale la politique qui est développée en leur faveur, rencontrent leurs véritables préoccupations et soient à la hauteur de leurs attentes.


w