Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatief van vice-voorzitter antonio ruberti » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Anne-Marie Lizin, voorzitter, verklaart dat de heer Johan Vande Lanotte, vice-eerste minister, bevoegd voor Institutionele Aangelegenheden, haar heeft meegedeeld dat dit een parlementair initiatief is waar de regering niet in tussenkomt.

Mme Anne-Marie Lizin, présidente, fait savoir que M. Vande Lanotte, vice-premier ministre, chargé des Affaires institutionnelles, lui a indiqué qu'il s'agissait d'une initiative parlementaire dans laquelle le gouvernement n'intervenait pas.


De heer Antonio ARGUESO en Mevr. Tania BIONDI worden respectievelijk benoemd tot plaatsvervangend voorzitter en plaatsvervangend vice-voorzitter van de Hoge Raad voor het hoger onderwijs voor vertalers en tolken krachtens artikel 18sexies van het besluit van 20 januari 1997.

M. Antonio ARGUESO et Mme Tania BIONDI sont nommés respectivement en tant que président suppléant et vice-président suppléant du Conseil supérieur de l'enseignement supérieur de traduction et d'interprétation en vertu de l'article 18sexies de l'arrêté du 20 janvier 1997.


Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Commissie.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission.


De heer Antonio ARGUESO en Mevr. Tania BIONDI worden respectievelijk benoemd tot plaatsvervangende voorzitter en plaatsvervangende vice-voorzitter van de Hoge Raad voor het hoger onderwijs voor vertalers en tolken krachtens artikel 18sexies van het besluit van 20 januari 1997.

M. Antonio ARGUESO et Mme Tania BIONDI sont nommés respectivement en tant que président suppléant et vice-président suppléant du Conseil supérieur de l'enseignement supérieur de traduction et d'interprétation en vertu de l'article 18sexies de l'arrêté du 20 janvier 1997.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, de agenda voor de burgers van Europa is een goedbedoeld initiatief, maar uiteindelijk een gemiste kans en daarom ook teleurstellend.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, le projet pour les citoyens d’Europe est une initiative pleine de bonnes intentions mais, en fin de compte, une occasion manquée et, partant, une déception également.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte vice-voorzitter van de Commissie, beste collega’s, met het initiatief dat u, mijnheer Verheugen, hebt genomen om de wetgeving in Europa aanmerkelijk te verbeteren en in het kader daarvan 68 wetgevingsvoorstellen in te trekken slaat u ongetwijfeld de spijker op z’n kop.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, l’initiative du commissaire Verheugen visant une nette amélioration de la législation européenne, qui impliquera le retrait de 68 propositions législatives en instance, fait clairement mouche.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, zoals u weet heeft de Commissie een initiatief voorgesteld voor het vergoeden van schade. Daarmee streeft zij drie doelen na.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme vous le savez, la Commission a présenté une proposition, qui poursuit trois objectifs, pour le paiement de dommages et intérêts.


Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het grote initiatief voor groei en werkgelegenheid dat wij hier vandaag behandelen, is het belangrijkste project waar de Commissie zich de komende vijf jaar mee gaat bezighouden.

Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables Députés, l’initiative majeure pour la croissance et l’emploi dont nous débattons aujourd’hui au sein de cette Assemblée est le plus important des projets élaborés par la Commission pour les cinq prochaines années; c’est sur sa réussite que nous serons jugés - et nous ne serons d’ailleurs pas les seuls.


Op 1 december 2005 vond een overlegbijeenkomst met de betrokken instellingen en agentschappen plaats. Deze werd bijgewoond door de voorzitter van de algemene Vergadering, Ambassadeur Jan Eliasson en vice-secretaris-generaal José Antonio Ocampo van het departement Economische en Sociale Zaken.

Une séance de consultation avec les institutions et agences intéressées a été organisée le 1 décembre 2005, en présence du président de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Jan Eliasson et du sous-seccrétaire général en charge du Département des Affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo.


De Commissie had dit systeem al aangekondigd als onderdeel van het pakket grensmaatregelen op initiatief van vice-voorzitter Frattini (45).

Ce système a été annoncé précédemment par la Commission dans le cadre du «paquet frontières», à l'initiative du vice-président Frattini (45).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initiatief van vice-voorzitter antonio ruberti' ->

Date index: 2024-07-12
w