Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekers geen nadeel " (Nederlands → Frans) :

b) de verzoeker geen wezenlijk nadeel heeft geleden, tenzij de eerbiediging van de in het Verdrag en de Protocollen daarbij omschrevenrechten van de mens noopt tot onderzoek van het verzoekschrift naar de gegrondheid ervan en mits op deze grond geen zaken worden afgewezen die niet naar behoren zijn behandeld door een nationaal gerecht».

b) que le requérant n'a subi aucun préjudice important, sauf si le respect des droits de l'homme garantis par la Convention et ses Protocoles exige un examen de la requête au fond et à condition de ne rejeter pour ce motif aucune affaire qui n'a pas été dûment examinée par un tribunal interne».


b) de verzoeker geen wezenlijk nadeel heeft geleden, tenzij de eerbiediging van de in het Verdrag en de Protocollen daarbij omschrevenrechten van de mens noopt tot onderzoek van het verzoekschrift naar de gegrondheid ervan en mits op deze grond geen zaken worden afgewezen die niet naar behoren zijn behandeld door een nationaal gerecht».

b) que le requérant n'a subi aucun préjudice important, sauf si le respect des droits de l'homme garantis par la Convention et ses Protocoles exige un examen de la requête au fond et à condition de ne rejeter pour ce motif aucune affaire qui n'a pas été dûment examinée par un tribunal interne».


— een nieuw ontvankelijkheidcriterium met betrekking tot de zaken waarin de verzoeker geen enkel wezenlijk nadeel heeft geleden. Het nieuwe criterium bevat twee vrijwaringsclausules;

— un nouveau critère de recevabilité en ce qui concerne les affaires dans lesquelles le requérant n'a subi aucun préjudice important, le nouveau critère comporte deux clauses de sauvegarde;


— een nieuw ontvankelijkheidcriterium met betrekking tot de zaken waarin de verzoeker geen enkel wezenlijk nadeel heeft geleden. Het nieuwe criterium bevat twee vrijwaringsclausules;

— un nouveau critère de recevabilité en ce qui concerne les affaires dans lesquelles le requérant n'a subi aucun préjudice important, le nouveau critère comporte deux clauses de sauvegarde;


Het belangrijkste aspect van dit nieuwe criterium is de vraag of de verzoeker geen wezenlijk nadeel heeft geleden.

Le principal élément de ce nouveau critère est la question de savoir si le requérant n'a subi aucun préjudice important.


Het door de verzoeker aangevoerde nadeel is hypothetisch, inzonderheid indien hij geen strafbare feiten pleegt.

Le préjudice invoqué par le requérant est hypothétique, en particulier s'il ne commet pas d'actes punissables.


b) de verzoeker geen wezenlijk nadeel heeft geleden, tenzij de eerbiediging van de in het Verdrag en de Protocollen daarbij omschrevenrechten van de mens noopt tot onderzoek van het verzoekschrift naar de gegrondheid ervan en mits op deze grond geen zaken worden afgewezen die niet naar behoren zijn behandeld door een nationaal gerecht».

b) que le requérant n'a subi aucun préjudice important, sauf si le respect des droits de l'homme garantis par la Convention et ses Protocoles exige un examen de la requête au fond et à condition de ne rejeter pour ce motif aucune affaire qui n'a pas été dûment examinée par un tribunal interne».


De omstandigheid dat de inschaling in een nieuwe loonschaal een minder aanzienlijke nieuwe geldelijke anciënniteit verleent in die nieuwe loonschaal brengt de verzoeker geen nadeel toe en is het gevolg van de door de wetgever gekozen inschalingsmethode.

La circonstance que l'insertion dans une nouvelle échelle barémique confère une ancienneté pécuniaire nouvelle moins importante dans cette nouvelle échelle ne préjudicie pas le requérant et constitue la conséquence de la méthode d'insertion qui a été choisie par le législateur.


1992 mogelijk blijft, ten tweede, het doel van de verzoekers, namelijk het verkrijgen van een definitief uitstel, niet bereikt zou kunnen worden met de vernietiging van de betrokken bepaling en, ten derde, de bestreden bepaling, in de interpretatie van de verzoekers, die door de Ministerraad wordt betwist, de verzoekers geen nadeel kan toebrengen.

1992 reste possible, deuxièmement, parce que l'annulation de la disposition en cause ne permettrait pas d'atteindre l'objectif poursuivi par les requérants, à savoir l'obtention d'une surséance définitive, et, troisièmement, parce que la disposition en cause, dans l'interprétation qu'en donnent les requérants et que le Conseil des ministres conteste, ne saurait causer un préjudice aux requérants.


Artikel 102, vierde lid, kan zijnerzijds de verzoekers geen enkel nadeel berokkenen, aangezien het voor de betwiste parking het vereiste van een milieuvergunning en een milieuattest handhaaft.

Quant à l'article 102, alinéa 4, il ne peut en l'espèce causer aucun préjudice aux requérants, puisqu'il maintient, pour le parking litigieux, l'exigence d'un permis et d'un certificat d'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekers geen nadeel' ->

Date index: 2023-07-16
w