Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekende vereniging heeft overigens zowel " (Nederlands → Frans) :

De verzoekende partij zou overigens evenmin belang erbij hebben de vernietiging en bijgevolg de schorsing van de wet van 16 december 2015 te vorderen, in zoverre, indien haar financiële situatie kon worden aangetast zoals zij dat aanvoert, dat alleen mogelijk zou zijn door de uitvoering van het voormelde FATCA-akkoord, waarbij dat laatstgenoemde evenwel nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een instemmingswet.

Par ailleurs, la partie requérante n'aurait pas non plus un intérêt à demander l'annulation et, partant, la suspension de la loi du 16 décembre 2015, dans la mesure où, si sa situation financière pouvait être affectée, comme elle le soutient, ce ne pourrait être qu'en raison de la mise en oeuvre de l'accord FATCA précité, ce dernier n'ayant toutefois pas encore fait l'objet d'une loi d'assentiment.


De afdeling administratie heeft eveneens geoordeeld dat door de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de bestreden handeling de verzoekende vereniging een moeilijk te herstellen ernstig nadeel had kunnen lijden.

La section d'administration a également considéré que l'exécution immédiate de l'acte attaqué risquait de causer à l'association requérante un préjudice grave difficilement réparable.


We voeren die opdrachten van de Europese Commissie nu al uit omdat de Commissie naar mogelijkheden zoekt om de enorme budgetten die ze beheert om te zetten in concrete realisaties. België — zowel BTC als DGOS — heeft overigens een sterke traditie inzake sectorale expertise.

La Belgique — comme le CTB et la DGCD — a du reste une forte tradition dans le domaine de l'expertise sectorielle.


In zoverre die beginselen, die overigens zowel door het Europees Hof voor de rechten van de mens als door het Arbitragehof uitdrukkelijk zijn gehuldigd, effectief in acht moeten worden genomen, moeten ze niet pas bij de toepassing van de bepalingen van het Wetboek van strafprocesrecht worden nageleefd, doch, zoals de afdeling Wetgeving van de Raad van State bepaaldelijk reeds erop heeft gewezen (30), reeds bij het uitwerken van die bepalingen.

Dans la mesure où ces principes, par ailleurs expressément consacrés tant par la Cour européenne des droits de l'homme que par la Cour d'arbitrage, doivent effectivement être observés, leur respect ne s'impose pas seulement lors de l'application des dispositions du Code de procédure pénale mais bien, comme l'a effectivement déjà rappelé la section de législation du Conseil d'État (30), dès l'élaboration desdites dispositions.


Het Hof heeft zich in zijn arrest nr. 141/2015 niet uitgesproken over de andere toepassingsvoorwaarden van het decreet « Airbag », hetgeen overigens niet tot het onderwerp van het door de verzoekende partij ingediende verzoekschrift behoort. Het zal aan de bevoegde overheden en rechtscolleges staan na te gaan of die voorwaarden, rekening houdend met het ond ...[+++]

La Cour ne s'est pas prononcée dans son arrêt n° 141/2015 sur les autres conditions d'application du décret « Airbag », ce qui, au demeurant, n'entre pas dans l'objet de la requête introduite par la partie requérante.


De « Centrale nationale des employés », tweede verzoekende partij in de zaak nr. 5920, is een feitelijke vereniging « waarin de Franstalige en Duitstalige bedienden en kaderleden van de privésector zijn gegroepeerd » (artikel 1 van de statuten) en die als doel heeft « de sociale en professionele belangen van haar leden en van alle werknemers te verbeteren en te verdedig ...[+++]

La « Centrale nationale des employés », deuxième partie requérante dans l'affaire n° 5920, est une association de fait « regroupant les employés et les cadres francophones et germanophones du secteur privé » (article 1 des statuts), qui a pour but « d'améliorer et de défendre les intérêts sociaux et professionnels de ses membres et de l'ensemble des travailleurs » (article 3 des statuts).


Volgens de eerste, de tweede en de vijfde verzoekende partij in de zaak nr. 5927 zijn zowel de eerste zin van artikel 149 van het decreet van 7 november 2013 als het tweede lid van die bepaling niet bestaanbaar met de artikelen 24, § 1, eerste lid, en 27 van de Grondwet, omdat zij, door aan de « ARES » de opdracht toe te kennen om op te treden bij het ontwerpen en organiseren van de activiteiten ter voorbereiding van de hogere studies, afbreuk doen aan de vrijheid van onderwijs en de vrijheid van ...[+++]

Selon les première, deuxième et cinquième parties requérantes dans l'affaire n° 5927, tant la première phrase de l'article 149 du décret du 7 novembre 2013 que le deuxième alinéa de cette disposition sont incompatibles avec les articles 24, § 1, alinéa 1, et 27 de la Constitution, parce que, en attribuant à l'ARES la mission d'intervenir dans la conception et l'organisation des activités de préparation aux études supérieures, ils portent atteinte à la liberté de l'enseignement et à la liberté d'association des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts dont le pouvoir organisateur est privé et subventionné par la Communauté françai ...[+++]


De minister van Justitie heeft tijdens het Kamerdebat overigens verklaard : « Voor de criteria om uit te maken of er sprake is van een « vereniging » in de zin van het voorgestelde artikel 342 van het Strafwetboek kan worden verwezen naar die welke gelden voor de vereniging als bedoeld in artikel 322 van hetzelfde wetboek betreffende de vereniging van misdadigers .Er mo ...[+++]

Le ministre de la Justice a d'ailleurs déclaré lors du débat à la Chambre des représentants : « en ce qui concerne les critères permettant d'établir l'existence d'une « association » au sens de l'article 342 proposé du Code pénal, il peut être renvoyé à ceux retenus pour l'association visée à l'article 322 du même Code concernant l'association de malfaiteurs .Il faut dès lors se reporter à la jurisprudence en la matière » (rapport de la Chambre, do c. Chambre, nº 954/6, 1996-1997, p. 7.)


De verzoekende vereniging heeft overigens zowel het bewijs neergelegd van de publicatie van haar statuten als van de beslissing om het beroep in te stellen, zodat het verweer te haren aanzien hoe dan ook iedere pertinentie mist.

D'ailleurs, l'association requérante a fourni la preuve de la publication de ses statuts ainsi que la décision d'introduire le recours, si bien que la défense est dénuée de toute pertinence à son égard.


Die film heeft overigens voor een aantal belangrijke problemen gezorgd, zowel met de Belgische ambassade te Kinshasa als met de minister van Buitenlandse Zaken.

Ce film a, par ailleurs, provoqué une série de difficultés importantes tant avec l'ambassade de Belgique à Kinshasa qu'avec le ministère des Affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekende vereniging heeft overigens zowel' ->

Date index: 2023-07-01
w